“白絲帶”——對男性暴力說“No!” [ 2007-03-05 17:25 ]
The White Ribbon Day in
China
The United Nations
Development Fund for Women (UNIFEM) introduced the campaign to China in
2001.
The new Chinese group is a community-based organization composed of
lawyers, doctors, journalists, college students and teachers, community
workers and other social workers.
A written statement from the group calls on the whole of society,
particularly men, to oppose any kind of violence against women, to never
commit, condone or remain silent about violence against women, to offer
the best possible assistance to women victims of violence, especially
domestic violence, and to make positive contributions to the elimination
of violence against women and to gender equality.
The White Ribbon Campaign has been so far introduced to local
communities in Northeast China's Liaoning Province, East China's Jiangxi
Province, Northwest China's Shaanxi Province and Central China's Hunan
Province.
Background
“白絲帶”活動的發(fā)起:1989年年底,加拿大一名男子因認為發(fā)展機會都被女性奪走了,于是在蒙特利爾一所大學內槍殺了十四名年輕女子后自殺。兩年后,一群男性期望社會大眾應該從這悲劇中來反省,男性不該再對男人加諸女人的暴力保持沉默,所以發(fā)起了這個運動。目前白絲帶運動已擴展到美、歐、澳以及南非等地,加拿大每年幾乎有50萬人配帶白絲帶。白絲帶運動的發(fā)起組織鼓勵男士在每年11月25日-12月6日期間佩戴白絲帶。
“白絲帶”活動的由來:消除對婦女的暴力是社會的共同責任。
“白絲帶”的含義:佩戴白絲帶是一種個人宣言,表示佩戴者承諾本人絕不參與對婦女施暴,并且對針對婦女的暴力決不保持沉默。
“白絲帶”活動在中國:中國第一次“白絲帶”活動是在2001年“三八國際婦女節(jié)”前2月15日舉辦的。
(英語點津陳蓓編輯)
Vocabulary:
|
|
badge of purity or perfection:(純潔或美好的象征)
pledge: a solemn binding promise(莊嚴的承諾)
people trafficking: (販賣人口)
gender equality: (兩性平等) |
| 1 | 2 |
|