Queenan: The readiness is all. You know the
players. Call the game.
Colin: Thank you.
Costello: Are you ready?
Woman: Is your highness gonna drop me off at confession before work or fuck
me or what?
Costello: What have you got to confess to that anointed pederast? The
confessional seal, these days... I'm not so sure.
Cop1: Piece of cake, he'll operate the cameras, you id the guys and log them.
Queenan: Well, all cell phone signals are under surveillance through the
courtesy of our federal friends over there.
Ellerby: Patriot act! Patriot act! I love it, I love it, I love it. Keep an
eye on it.
Colin: All right, here we go. There is Costello, Mr. French, there's Fitzy.
Delahunt. And the new guy, Billy Costigan. Time is 10: 46.
Costello: All right, turn off your cell phones. Fitzy's got the chicken.
Check your weapons.
Cop2: We have a blind spot.
Ellerby: Why do we have a blind spot?
Cop2: We had two hour's notice. Two hours, what
the fuck do you think this is, Nasa?
Ellerby: Never crossed my mind.
Have you got a camera in the back?
Camera geek cop: What back?
妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用
1. Call the game
Call the game 可以表示"to referee the game or to call the game off
為比賽做裁判或是中止比賽",做后一個(gè)意思講的時(shí)候常用于這樣的情況:在比賽中,由于天氣等原因不得不中止比賽,等天氣好轉(zhuǎn)后再繼續(xù)比賽或是擇日再賽。
這里的id 可不是指 ID card,而是 identify(辨別身分)的意思。 Id 作動(dòng)詞用時(shí)的時(shí)態(tài)和形態(tài)變化有:ID'd or IDed or
ID'ed, ID'ing or ID·ing。
3. Blind spot
這里指"A part of an area that cannot be directly observed under existing
circumstances盲區(qū)"。
Blind spot 還可以指"Subject about which one is ignorant or
biased某人一無(wú)所知或是抱有偏見的事物",例如:The boss has a blind spot about Henry; he wouldn't
fire him for anything.
4. We had two hour's notice. Two hours, what the fuck do you think this is,
NASA?
這句話的意思是 The police didn't have very much notice to set up their video
equipment, which is why they have a blind spot. NASA (美國(guó)國(guó)家航空航天局)has very good
technology. Cop2's comment is referring to the fact that their equipment was put
up quickly (in only 2 hours) and that they have poor equipment.