當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治
分享到
18日下午,美國眾議院就《排華法案》道歉案進行口頭表決,全票通過,就此美國正式以立法形式向曾經(jīng)排斥歧視華人的做法道歉。
請看中國日報網(wǎng)報道:
The Chinese Exclusion Act, approved in 1882 in Congress and lasted for 60 years, was the first and the only federal law in US history that excluded a single group of people from immigration on no basis other than their race. It explicitly banned Chinese workers from immigration and existing residents from naturalization and voting.
1882年美國國會通過的《排華法案》是美國歷史上第一個、也是唯一一個針對某一族裔的移民排斥法案,該法案直到60年后才被廢除。該法明確禁止華人移民美國、加入美國國籍和擁有選舉權(quán)。
上面報道中的Chinese Exclusion Act就是“排華法案”,該法連同其它discriminating laws(歧視性法案)一起,禁止華人在美擁有房產(chǎn)、禁止華人與白人通婚、禁止華人妻子兒女移民美國﹑禁止華人在政府就職等。該法案產(chǎn)生的背景是First Transcontinental Railroad(太平洋鐵路)修建完成之后,大批華工涌入美國城市,很多白人認為肯吃苦、工資低的中國人搶了他們的飯碗,反華情緒日益猖獗。18日的道歉的是過去25年來兩院共同通過的第四個resolution of regret(道歉決議)。
類似排華法案的政策還有澳大利亞的White Australia Policy(白澳政策),該政策只允許白人移民流入澳大利亞,當(dāng)時很多華人忍受不了欺壓,被迫離開澳大利亞。19世紀(jì)末美國和歐洲殖民主義國家煽動對亞洲民族,尤其是對中國偏見還有一個用語,Yellow Peril(黃禍),這個說法被認為是China threat theory(中國威脅論)的前身。這種anti-Chinese sentiment(反華情緒)是指對中國、中國人、海外華人或中國文化討厭或是恐懼的一種情緒,也被稱為Sinophobia(反華、恐華)。
相關(guān)閱讀
防衛(wèi)白皮書 defense white paper
(中國日報網(wǎng)英語點津 旭燕 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn