快遞企業(yè)泄露用戶信息將受罰
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-11-17 10:24
快遞實(shí)名制后,如何保護(hù)用戶信息不被泄露?國(guó)務(wù)院法制辦16日公布了《快遞條例(征求意見(jiàn)稿)》。根據(jù)該意見(jiàn)稿,快遞企業(yè)需定期銷毀快件運(yùn)單,不得非法出售或泄露用戶信息,否則將被吊銷許可證。
A staff of a courier company is sorting parcels. [File Photo: qq.com] |
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Chinese courier companies might face fines of up to 50,000 yuan (around $7,814) and license revocation for leaking customers' personal information, according to draft regulations unveiled on Monday.
11月16日公布的快遞條例草案指出,我國(guó)快遞公司泄露用戶信息將面臨最高罰款5萬(wàn)元,及吊銷許可證的處罰。
根據(jù)《快遞條例(征求意見(jiàn)稿)》,快遞企業(yè)(courier/express companies)泄露用戶信息(leaking customers' personal information)將面臨最高5萬(wàn)元的罰款,并吊銷許可證(license revocation)。
快遞實(shí)行實(shí)名制(real name policy)后,用戶面臨隱私威脅(privacy threat)。國(guó)務(wù)院法制辦公室11月16日起就《快遞條例(征求意見(jiàn)稿)》公開(kāi)征求意見(jiàn)(solicit public opinion),該條例有望成為用戶信息安全的又一法律保障。
根據(jù)意見(jiàn)稿,快遞企業(yè)要建立快件運(yùn)單及電子數(shù)據(jù)管理制度,定期銷毀快件運(yùn)單(regularly destroy waybills)。針對(duì)此前飽受消費(fèi)者詬病的 “暴力分揀”(rough handling of parcels/ rough sorting method)行為,意見(jiàn)稿明確禁止以危險(xiǎn)方法處理快件,經(jīng)營(yíng)快遞業(yè)務(wù)的企業(yè)分揀作業(yè)時(shí),應(yīng)當(dāng)規(guī)范操作,不得拋扔踩踏快件(toss or step on parcels)。
意見(jiàn)稿同時(shí)指出,危害國(guó)家安全、社會(huì)穩(wěn)定和公眾利益的物品(items that endanger national security, social stability and public interest)不得郵寄,快遞人員在收寄物品時(shí)需開(kāi)箱驗(yàn)視。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 劉秀紅)