中國(guó)粉絲給歐美明星取的外號(hào)太有才,連本尊都蓋章認(rèn)證
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-02-09 17:13
分享到微信
5. 角色派
還有一些演員因?yàn)樗茉斓膽騽〗巧^(guò)深入人心,就被粉絲順口叫成了角色的名字。
“寡姐”Scarlett Johansson
Scarlett Johansson因在電影《復(fù)仇者聯(lián)盟》、《鋼鐵俠》中飾演“黑寡婦”一角而成名,很多中國(guó)粉絲都喜歡稱她為“寡姐”
Scarlett還有一個(gè)昵稱叫“湯包”,因?yàn)樗?jīng)在上海吃湯包時(shí)不小心被燙到過(guò)。她本人知道粉絲管她叫“湯包”,還說(shuō)自己很喜歡這個(gè)名字。
“錘哥”Chris Hemsworth
2011年,Chris Hemsworth出演了電影《雷神》,并憑借“雷神”一角走紅。“雷神”的武器是一把錘子,所以Hemsworth就被稱為“錘哥”。
“狼叔”Hugh Jackman
Hugh Jackman塑造了很多經(jīng)典銀幕形象,但其中最深入人心的就是《金剛狼》和《X戰(zhàn)警》系列電影中的“金剛狼?!?/p>
“謝耳朵”Jim Parsons
Jim Parsons就不必說(shuō)了,他在美劇《生活大爆炸》中飾演的“謝耳朵”(Sheldon)有“理工男神”之稱。
(視頻來(lái)源:人人視頻 編輯:董靜)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。