這個表達(dá)的本意是 “死里逃生,僥幸逃脫困境”,用在描述人成功逃離危險,避開困境的語境中。在日常生活中,這個表達(dá)也會被夸張地用來描述 “逃脫窘境”。
The speeding car nearly hit him! What a narrow escape!
那輛超速的汽車差點撞到他。真是死里逃生!
As soon as I got home it started to rain outside – it was a narrow escape!
我剛進(jìn)家門就開始下雨了。真實僥幸逃過“一劫”。
I had a narrow escape by leaving my job – the company I had just left went bankrupt!
我離開我的工作是險些躲過一劫,因為我剛走公司就破產(chǎn)了。