曬完書架和冰箱 千禧一代的妹子們又在曬洗漱架化妝品了 The rise of the bathroom #shelfie: How millennials are shaking up the beauty industry with their perfectly arranged products
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-07-18 13:18
衛(wèi)生間的洗漱架是個(gè)私密之處,但如今千禧一代的妹子們掀起了洗漱架化妝品曬照風(fēng)潮。她們曬出的化妝品或流行或小眾,但這些琳瑯滿目的產(chǎn)品擺放整齊,色彩外觀也搭配協(xié)調(diào)。就連時(shí)尚大師們也贊嘆說(shuō),在如今競(jìng)爭(zhēng)激烈的市場(chǎng)上,要想抓住顧客們的錢包,先要攻占她們的社交媒體。
First it was bookshelves, and then fridges - and now, beauty addicts have been showing off their cosmetics with their bathroom #shelfies.
先是曬書架,之后曬冰箱,如今,美妝愛(ài)好者們又掀起了曬衛(wèi)生間洗漱架化妝品的風(fēng)潮。
Beauty fans have been sharing photographs of their perfectly arranged - and often color co-ordinated - shelves full of envy-inducing products.
美妝愛(ài)好者們?cè)诰W(wǎng)上分享洗漱架的照片,這些洗漱架塞滿了各種讓人艷羨的化妝品,擺放得毫無(wú)瑕疵,外包裝顏色也搭配協(xié)調(diào)。
These include products by cult brands such as The Ordinary, Diptque and Glossier, leading to a scramble for the latest must-have items.
這些化妝品中有The Ordinary、Diptque(迪普泰克)和Glossier等流行品牌,引發(fā)了人們對(duì)時(shí)下必備化妝品的追捧。
Experts say millennials are shaking up the beauty industry with their bathroom 'shelfies', explaining how it's now 'almost essential' that beauty brands are Insta-friendly.
專家表示,千禧一代中流行的衛(wèi)生間洗漱架曬照震撼了整個(gè)美妝界。他們還解釋說(shuō),美妝品牌需要享譽(yù)Ins,這在當(dāng)下“非常關(guān)鍵”。
Celebrity skincare guru Charlotte Connoley told FEMAIL: 'Instagram has changed so much about the beauty industry over the past few years, and the trend for sharing a "bathroom shelfie" has only helped to shape the future of the industry further.
明星護(hù)膚大師夏洛特-康諾利告訴每日郵報(bào)女性版說(shuō):“過(guò)去這些年,Ins讓美妝界改變了很多,衛(wèi)生間洗漱架曬照風(fēng)潮只是有助于進(jìn)一步打造美妝界的未來(lái)?!?/p>
'To succeed in today's market, it's almost essential that beauty brands are popular on Instagram - and to do that, they simply have to look amazing, as well as bringing something new and exciting to the table in terms of formula or ingredients
“要想在如今的市場(chǎng)中勝出,就要讓品牌在Ins上流行,這非常重要。想要做到這一點(diǎn),產(chǎn)品只需要看起來(lái)誘人,同時(shí)再加點(diǎn)兒新鮮或是讓人興奮的亮點(diǎn),比如修改配方或成分?!?/p>
'It's a tall order for any brand but so many companies are rising to the challenge, making the industry such an exciting place to be!'
“這對(duì)任何一款產(chǎn)品都是苛求,但有很多公司都在積極應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn),使得美妝界處于風(fēng)口浪尖!”
Charlotte added the bathroom shelfie trend has made it easier for smaller brands to gain a large following.
夏洛特補(bǔ)充說(shuō),曬衛(wèi)生間洗漱架的風(fēng)潮讓小眾品牌更容易獲得更多人的青睞。
'This trend for Instagram-worthy packaging has also made it easier for smaller, independent brands to experience huge success very early on - as long as their products look good on Instagram, of course,' she explained.
她解釋說(shuō):“打造Ins上鏡產(chǎn)品外包裝的風(fēng)潮使得獨(dú)立的小眾品牌可以在早期就獲得巨大的成功,當(dāng)然前提是其產(chǎn)品在Ins上看起來(lái)很棒?!?/p>
'The combination of a beautiful aesthetic, an intriguing or thoughtful product USP and the kudos of being heralded by an Insta-influencer has the power to transform a brand into a cult favorite or a must-have overnight, in a way that we've never really seen before.
“審美趣味、吸引人且貼心的產(chǎn)品獨(dú)特銷售主張、Ins大號(hào)們的追捧,這三者結(jié)合起來(lái)能讓一個(gè)品牌一夜爆紅,成為美妝爆款或必備品。這是此前沒(méi)有過(guò)的?!?/p>
'Of course it's not just about aesthetics, products still have to produce fantastic results in order to be selected by influencers who have the whole industry at their feet.
“當(dāng)然這不僅僅和審美有關(guān)。產(chǎn)品還是需要出色的美妝效果,才會(huì)被社交媒體上的紅人們選用,而這些人往往能左右整個(gè)美妝行業(yè)。”
'It's just encouraging brands to get better and better all the time, to try and become that next "must-have" item.'
“這會(huì)激勵(lì)美妝品牌時(shí)刻努力把產(chǎn)品做得更好,努力成為下一款美妝必備品?!?/p>
英文來(lái)源:每日郵報(bào)
翻譯&編輯:yaning