搭配 “cram for something” 的意思是 “在短時間內(nèi)學(xué)習(xí)大量知識,突擊復(fù)習(xí)”,多用來形容為了應(yīng)付考試,臨陣抱佛腳的做法。動詞 “cram” 的本意是 “填滿、塞進”,這里,它比喻 “快速地往腦子里塞入很多內(nèi)容、死記硬背”。
Susan can’t come out with us tonight because she needs to cram for the maths test tomorrow morning. She hasn’t even started yet!
蘇珊今晚來不了了,因為她得為明天早上的數(shù)學(xué)測驗臨陣磨槍。她還沒開始復(fù)習(xí)呢!
Why do you always leave studying until the last minute, Joe? You hate cramming! It stresses you out and then you do badly. You never learn, do you?
你為什么總是到最后關(guān)頭才開始學(xué)習(xí)呢,喬?你又特別不擅長臨時抱佛腳!弄得精神緊張,結(jié)果成績一塌糊涂。但你就是不長記性,是不是?
I need to start preparing for exams weeks in advance to do well, but my brother has always been able to cram and get a great mark! It’s so annoying!
為了能考出好成績,我提前好久就開始復(fù)習(xí)備考,但我弟弟總是能靠臨時抱佛腳,拿高分!真氣人!