黃老板單曲播放量破20億成流量冠軍 但是今年最紅的卻是他和她 Ed Sheeran song surpasses 2bn Spotify streams maintaining status as most-listened to song
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2018-12-13 08:49
若論今年歐美歌壇最紅的歌手,當(dāng)屬德雷克和“A妹”愛(ài)莉安娜·格蘭德。但若是論有史以來(lái)歌曲流量最高的歌手,那么“黃老板”艾德·希蘭是當(dāng)之無(wú)愧的冠軍。黃老板的冠軍單曲《Shape of You》、德雷克的《One Dance》,還有A妹的《thank u, next》,沒(méi)聽(tīng)過(guò)都不好意思說(shuō)自己是地球人。
Spotify has named its most streamed track of all time.
流媒體音樂(lè)服務(wù)平臺(tái)Spotify日前公布了有史以來(lái)流量最高的冠軍單曲。
The music subscription service has revealed that Ed Sheeran song “Shape of You” has now surpassed 2bn listens, easily making it the world’s most popular song.
該音樂(lè)訂閱網(wǎng)站透露,“黃老板”艾德·希蘭的單曲《你的形狀》的收聽(tīng)次數(shù)已經(jīng)超過(guò)20億,輕而易舉地成為了全世界最受歡迎的歌曲。
聽(tīng)歌:《Shape of You》
Sheeran himself commented on the feat, writing on Instagram: “Thank you world. First song to two billion streams on Spotify”.
得知這一成績(jī)后,黃老板在Ins上評(píng)論說(shuō):“感謝全世界。第一首在Spotify上播放量達(dá)到20億的歌曲?!?/p>
Spotify pays up to $0.0084 per stream to the owner of a respective song's music rights, which is usually split between the songwriter, record label, producer and artist. Taking into account the 2bn listens amassed by "Shape of You", Sheeran's team would have earned approximately $16.8m (that's roughly $8.4 per 1,000 listens).
Spotify網(wǎng)站上的歌每被收聽(tīng)一次,Spotify就要向歌曲的版權(quán)所有人支付0.0084美元(0.058元人民幣),這些所得通常會(huì)在創(chuàng)作者、唱片公司、制作人和歌手之間分?jǐn)?。考慮到《你的形狀》高達(dá)20億的收聽(tīng)次數(shù),黃老板團(tuán)隊(duì)將從中收入大約1680萬(wàn)美元,相當(dāng)于每聽(tīng)1000次收取8.4美元。
record label: 唱片公司
The British singer’s closest competitor is Canadian rapper Drake, who was recently announced to be the most listened to artist of 2018. His song “One Dance” has been streamed 1.6bn with The Chainsmokers song “Closer” following close behind with 1.4bn listens.
這位英國(guó)歌手最有力的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手是加拿大說(shuō)唱歌手德雷克。前不久,德雷克剛被宣布為2018年被收聽(tīng)最多的藝人。他的單曲《一支舞》流量高達(dá)16億,緊隨其后的是煙鬼組合的《更近》,收聽(tīng)次數(shù)達(dá)14億。
聽(tīng)歌:《One Dance》
Sheeran has another song in the top ten. His 2014 ballad “Thinking Out Loud” currently sits at number 5 with 1.2bn streams.
艾德·希蘭還有一首歌也躋身流量前十名。他在2014年發(fā)行的抒情歌曲《自言自語(yǔ)》目前在榜單上排名第五,流量達(dá)12億。
聽(tīng)歌:《Thinking Out Loud》
This year, Drake’s single “God’s Plan” was the most listened-to with over 1.1bn streams.
今年,德雷克的單曲《上帝的計(jì)劃》成為收聽(tīng)次數(shù)最多的歌曲,流量超11億。
聽(tīng)歌:《God’s Plan》
Ariana Grande achieved the highest number of streams for a female artist, following the release of her anticipated fourth album Sweetener in August, and the success of her new single “thank u, next” – the video for which broke several records on YouTube.
“A妹”愛(ài)莉安娜·格蘭德成為歌曲流量最高的女藝人,她在八月份發(fā)布了備受期待的第四張專輯《甜味劑》,而且新單曲《謝謝你,下一個(gè)》也大獲成功,歌曲MV在YouTube網(wǎng)站上打破了多項(xiàng)紀(jì)錄。
聽(tīng)歌:《“thank u, next》
In the groups category, pop-rock band Imagine Dragons were the most streamed band of the year, followed by K Pop sensations BTS, who recently played a series of sold-out arena shows in the UK. Maroon 5, Migos and Coldplay rounded off the top five.
流行搖滾樂(lè)團(tuán)夢(mèng)龍樂(lè)隊(duì)是今年流量最高的音樂(lè)團(tuán)體,其次是韓國(guó)流行天團(tuán)防彈少年團(tuán),他們最近在英國(guó)的一系列演唱會(huì)場(chǎng)場(chǎng)爆滿。魔力紅樂(lè)隊(duì)、說(shuō)唱組合Migos和酷玩樂(lè)隊(duì)也躋身前五名。
英文來(lái)源:獨(dú)立報(bào)
編譯:丹妮