表達(dá) “hit the books” 的意思并不是 “擊打書本”,而是 “做功課、用功看書” 的口語說法,人們多用它來表示為準(zhǔn)備重要的考試而看書、努力學(xué)習(xí)。
Wow, that exam is soon. I really need to hit the books if I'm going to pass.
哇,那門考試就要到了。我要是想通過,那就真得開始用功學(xué)了。
She's a really good student. She's hit the books every night since the course started.
她是一名很優(yōu)秀的學(xué)生。從課程開始以來,她每晚都用功學(xué)習(xí)。
All I can think about is passing this course so I'd better hit the books all weekend.
我滿腦子想的就是要通過這門課,所以我最好整個周末都用功讀書。