每日一詞∣黨的領(lǐng)導 leadership of the Communist Party of China
中國日報網(wǎng) 2019-07-02 09:11
中共中央政治局6月24日舉行集體學習。中共中央總書記習近平在主持學習時強調(diào),在新時代把黨的自我革命推向深入。他強調(diào),廣大黨員、干部特別是領(lǐng)導干部要敢于同一切弱化黨的領(lǐng)導、動搖黨的執(zhí)政基礎(chǔ)、違反黨的政治紀律和政治規(guī)矩的行為作斗爭。
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, has called for deepening the self-reform of the Party in the new era. Xi made the remarks while presiding over a group study session of the CPC Central Committee Political Bureau on Monday. Xi stressed that Party members and cadres, especially leading cadres, should have the courage to fight against behaviors that weaken the Party's leadership, shake the Party's governance foundation and violate the Party's political discipline and rules.
【知識點】
《中華人民共和國憲法》第一條規(guī)定:中華人民共和國是工人階級領(lǐng)導的、以工農(nóng)聯(lián)盟為基礎(chǔ)的人民民主專政的社會主義國家。社會主義制度是中華人民共和國的根本制度。中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導是中國特色社會主義最本質(zhì)的特征。禁止任何組織或者個人破壞社會主義制度。
【重要講話】
中國共產(chǎn)黨領(lǐng)導是中國特色社會主義最本質(zhì)的特征,中國共產(chǎn)黨是國家最高政治領(lǐng)導力量,是實現(xiàn)中華民族偉大復興的根本保證。東西南北中,黨政軍民學,黨是領(lǐng)導一切的。
The leadership of the Communist Party of China is the defining feature of socialism with Chinese characteristics. The Party is the highest force for political leadership and the fundamental guarantee of the great rejuvenation of the Chinese nation. The Party exercises overall leadership over all areas of endeavor in every part of the country.
——2018年3月20日,習近平在十三屆全國人大一次會議閉幕會上的講話
【相關(guān)詞匯】
從嚴治黨
exercise strict Party discipline
四個意識(政治意識、大局意識、核心意識、看齊意識)
consciousness of the need to maintain political integrity, think in big-picture terms, follow the leadership core, and keep in alignment