每日一詞∣志愿精神 volunteer spirit
中國日報網(wǎng) 2019-07-29 08:55
在中國志愿服務(wù)聯(lián)合會第二屆會員代表大會召開之際,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平發(fā)來賀信,向大會的召開表示熱烈的祝賀,向廣大志愿者、志愿服務(wù)組織、志愿服務(wù)工作者致以誠摯的問候。習近平在賀信中指出,志愿服務(wù)是社會文明進步的重要標志。
President Xi Jinping extended greetings to the volunteers, volunteer service organizations and volunteer service work staff in a congratulatory letter sent to the second congress of the China Volunteer Service Federation (CVSF). Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, said volunteer service marks the progress of social civilization.
【知識點】
中國志愿服務(wù)聯(lián)合會(China Volunteer Service Federation)是經(jīng)民政部批準于2013年12月在京登記成立。中國志愿服務(wù)聯(lián)合會是由志愿者組織、志愿者自愿組成的全國性、聯(lián)合性、非營利性社會組織,在中央文明委指導下開展工作。聯(lián)合會宗旨是,普及志愿理念,弘揚志愿精神,培育志愿文化,組織開展志愿服務(wù)活動,推動形成我為人人、人人為我的社會風尚。成立中國志愿服務(wù)聯(lián)合會,是貫徹落實黨的十八屆三中全會提出的支持和發(fā)展志愿服務(wù)組織這一戰(zhàn)略任務(wù)的實際舉措。黨的十八大以來,廣大志愿者、志愿服務(wù)組織、志愿服務(wù)工作者積極響應(yīng)黨和人民號召,弘揚和踐行社會主義核心價值觀,走進社區(qū)、走進鄉(xiāng)村、走進基層,為他人送溫暖、為社會作貢獻,充分彰顯了理想信念、愛心善意、責任擔當,成為人民有信仰、國家有力量、民族有希望的生動體現(xiàn)。
【重要講話】
希望廣大志愿者、志愿服務(wù)組織、志愿服務(wù)工作者立足新時代、展現(xiàn)新作為,弘揚奉獻、友愛、互助、進步的志愿精神,繼續(xù)以實際行動書寫新時代的雷鋒故事。
I hope the volunteers, volunteer service organizations and volunteer service work staff will make new achievements in the new era, push forward the volunteer spirit of dedication, friendship, mutual help and progress, and carry on their good deeds.
——2019年7月23日,習近平致中國志愿服務(wù)聯(lián)合會第二屆會員代表大會的賀信
【相關(guān)詞匯】
志愿者文化
volunteer culture
中國特色的志愿服務(wù)
volunteer service with Chinese characteristics