每日一詞∣優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu) optimization of economic structure
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2019-08-19 09:01
根據(jù)國(guó)家統(tǒng)計(jì)局新發(fā)布的數(shù)據(jù),1至7月份,全國(guó)城鎮(zhèn)新增就業(yè)867萬(wàn)人,完成全年計(jì)劃的79%。但是更引人注目的是我國(guó)經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的持續(xù)優(yōu)化。統(tǒng)計(jì)結(jié)果反映出服務(wù)行業(yè)的良好增長(zhǎng)勢(shì)頭和產(chǎn)業(yè)升級(jí)的趨勢(shì)。
According to newly-released data from China's National Bureau of Statistics, at the end of July, 8.67 million new jobs had been created so far this year, and 79 percent of the annual economic plan had been completed. What's even more eye-catching is the continuous optimization of the country's economic structure. Results reflect the good growth momentum in the service sector and the trend towards industrial upgrading.
【知識(shí)點(diǎn)】
十九大報(bào)告指出:我國(guó)經(jīng)濟(jì)已由高速增長(zhǎng)階段轉(zhuǎn)向高質(zhì)量發(fā)展階段,正處在轉(zhuǎn)變發(fā)展方式、優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)換增長(zhǎng)動(dòng)力的攻關(guān)期,建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系是跨越關(guān)口的迫切要求和我國(guó)發(fā)展的戰(zhàn)略目標(biāo)。必須堅(jiān)持質(zhì)量第一、效益優(yōu)先,以供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革為主線,推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展質(zhì)量變革、效率變革、動(dòng)力變革,提高全要素生產(chǎn)率,著力加快建設(shè)實(shí)體經(jīng)濟(jì)、科技創(chuàng)新、現(xiàn)代金融、人力資源協(xié)同發(fā)展的產(chǎn)業(yè)體系,著力構(gòu)建市場(chǎng)機(jī)制有效、微觀主體有活力、宏觀調(diào)控有度的經(jīng)濟(jì)體制,不斷增強(qiáng)我國(guó)經(jīng)濟(jì)創(chuàng)新力和競(jìng)爭(zhēng)力。
【重要講話】
我國(guó)經(jīng)濟(jì)已由高速增長(zhǎng)階段轉(zhuǎn)向高質(zhì)量發(fā)展階段,轉(zhuǎn)變發(fā)展理念、優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)、轉(zhuǎn)換增長(zhǎng)動(dòng)力不會(huì)一帆風(fēng)順。
The transition of the Chinese economy from a phase of rapid growth to a stage of high-quality development, which demands a change in development concepts, optimization of economic structure and a shift in growth drivers, won't be easy.
——2019年7月29日,習(xí)近平在黨外人士座談會(huì)上的重要講話
總的看,中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展長(zhǎng)期向好的基本面沒(méi)有變,經(jīng)濟(jì)韌性好、潛力足、回旋余地大的基本特征沒(méi)有變,經(jīng)濟(jì)持續(xù)增長(zhǎng)的良好支撐基礎(chǔ)和條件沒(méi)有變,經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)調(diào)整優(yōu)化的前進(jìn)態(tài)勢(shì)沒(méi)有變。
In general, China’s positive economic fundamentals and long-term trajectory remain unchanged. What also remain unchanged are the basic fact that China economic has strong resilient, great potential, and ample room for maneuver. The strong support and conditions favorable for continued growth has not changed. And the forward movements of the country’s economic restructuring and upgrading have not changed.
——2015年11月18日,習(xí)近平在菲律賓馬尼拉出席亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)并發(fā)表主旨演講
【相關(guān)詞匯】
經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展
high-quality economic development
供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革
supply-side structural reform