在英語口語會話中,“pins and needles” 被用來形容身體某個部位像被無數(shù)根針尖輕輕觸及一樣 “發(fā)麻,有針刺感”。在描述這個感覺時,人們通常說: “I have pins and needles.” 我身體局部發(fā)麻。
通常情況下,發(fā)麻這個癥狀是由于身體的某個部位長時間不活動或使用過度而產(chǎn)生的一種感覺,過一段時間就會慢慢消失。如果這種感覺持續(xù),則應(yīng)該及時就醫(yī)。
If you have pins and needles, you should try walking for a few minutes to get rid of them.
如果你的身體發(fā)麻,那應(yīng)該試著走幾分鐘,活動活動,甩掉這種感覺。
I’ve been writing for too long and now I have pins and needles in my hand.
我已經(jīng)寫了太長時間了,現(xiàn)在兩只手都發(fā)麻了。
He hates it when he gets pins and needles after sitting for a long while. For example, he gets it often at work because he sits at his desk all day.
他很討厭久坐后而身體發(fā)麻的感覺。比如,他上班時經(jīng)常有這種感覺,因為一整天都得坐在桌子前面。