五個(gè)英語(yǔ)句子說(shuō):“我不想吃這個(gè)東西?!?/span>
2020-03-20 08:34
不論是在家里吃飯,還是和朋友在外面下館子,難免會(huì)遇到自己不愛(ài)吃的菜。在這種情況下,怎樣用英語(yǔ)禮貌地向他人表示你不想吃一樣?xùn)|西?
看五個(gè)在口語(yǔ)交流時(shí)能用到的句子,學(xué)習(xí)用英語(yǔ)說(shuō):“我不想吃這個(gè)東西”。 ↓
1. Thank you. I’ll pass. 謝謝你。我還是不吃了。 動(dòng)詞“pass”在這里的意思是“不需要,不吃”。
2. Sorry, I’d rather not eat this. 不好意思,我不想吃這個(gè)東西。 這句話聽(tīng)起來(lái)相對(duì)正式,它的字面意思是:“我寧愿不吃這個(gè)東西”,實(shí)際是在委婉地表達(dá):“我不想吃這個(gè)食物”。
3. Sorry, I just don’t fancy it. 不好意思,我只是不喜歡這個(gè)東西。 動(dòng)詞“fancy”多用于口頭對(duì)話中,它是英國(guó)人在表示“喜歡一樣?xùn)|西”時(shí)常用的詞語(yǔ)。
4. I’m not big on fish/vegetables/spicy food. 我不愛(ài)吃魚(yú)/菜/辣。 搭配“be big on something”的意思是“非常喜歡一樣?xùn)|西”,所以這里用“I’m not big on something.”來(lái)表示“我不是很喜歡(某樣食物名稱(chēng))”。
5. I’ll skip this for now. Thanks我先不吃這個(gè)了。謝謝。 動(dòng)詞“skip”的意思是“跳過(guò)”,這里它用來(lái)表示“不吃”。
(來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué) 編輯:yaning)