聽眾馬迪想知道應該如何區(qū)分動詞 “cherish”、“ treasure” 和 “ value” 在表示 “珍惜” 時的用法。在這三個詞中,哪個詞能用來強調(diào)珍惜、愛護人或事物?哪個詞多用來表達 “在態(tài)度上重視某人或事物的價值”?
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk。
(關于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Feifei
大家好,歡迎來到 BBC英語教學的 “你問我答” 節(jié)目,我是馮菲菲。這檔節(jié)目回答大家在英語學習時遇到的種種難題和疑問。這期節(jié)目要回答的問題來自馬迪。我們來聽一下她的問題。
Question
我想請問 “cherish”、“ treasure” 和 “ value” 在作動詞表 “珍惜” 時,有什么樣的具體區(qū)別呢?謝謝你們。
馬迪
Feifei
馬迪想知道 “cherish”、“ treasure” 和 “ value” 作動詞表示 “珍惜” 的時候,有哪些具體的區(qū)別。雖然 “cherish”、“ treasure” 和 “ value” 都可以用來表示 “珍愛某人或事物”,但它們的意思和用法卻不完全相同??偟膩碚f,動詞 “cherish” 和 “treasure” 強調(diào)因為對某人或事物有感情,所以珍愛、愛護這個人或事物;而動詞 “value” 則多用來表達在態(tài)度上重視某人或事物。
在表示 “珍惜、愛惜心愛的人或事物” 的時候,既可以用 “cherish”,也可以用 “treasure”,它們都可以表示 “因為對某人或事物充滿愛意而去愛護、呵護他們”。請聽兩個例句,句中動詞 “cherish” 和 “treasure” 表示 “珍愛,珍惜”。
Examples
Will you cherish this man for the rest of your life?
Will you treasure this man for the rest of your life?
(你會一生一世珍愛這位男士嗎?)
Feifei
在上面這兩句話中,動詞 “cherish” 和 “treasure” 都表達了 “因為愛而珍惜、愛護這位男士?!?這兩句話的意思是沒有區(qū)別的。
上面這個例子是關于人的。那么,在表示 “珍惜、珍愛某物” 的時候,同樣也可以用 “cherish” 和 “treasure”,它們所表達的意思也是相同的。比如,下面這句話的大意是:“雖然我在畢業(yè)后就要和朋友們道別了,但我會永遠珍惜我大學四年的記憶?!?/p>
Examples
Although I’m going to say goodbye to my friends after graduation, I will always cherish the memory of my four years at university.
Although I’m going to say goodbye to my friends after graduation, I will always treasure the memory of my four years at university.
Feifei
在上面這兩句話中,動詞 “cherish” 和 “treasure” 都表示 “因為懷念而珍惜一段記憶”。這里只能用動詞 “cherish” 或 “treasure”,而不能用 “value”。
不過,在強調(diào)重視某人或事物的價值時,用動詞 “value” 最合適。請聽兩個例句,句中動詞 “value” 的意思是 “珍重,重視”。
Examples
We value our customers. Their satisfaction is our priority.
(我們重視我們的客戶。他們的滿意是我們的首要任務。)
The manager is very popular because he values everyone’s opinion.
(這位經(jīng)理非常受歡迎,因為他重視每個人的意見。)
Feifei
在這兩句話中,動詞 “value” 強調(diào)在態(tài)度上重視人們或事物的重要性和價值,而 “cherish” 和 “treasure” 不能表達這個含義。
以上我們通過例句對比了動詞 “cherish”、“treasure” 和 “value” 在表示 “珍惜” 時的區(qū)別。在表達 “珍惜、珍愛某人、某物” 的時候,最好用動詞 “cherish” 或 “treasure”,而不用 “value”。這是因為動詞 “cherish” 和 “treasure” 都可以表達 “因為心懷愛意而去珍惜、愛護某人或事物”,而 “value” 不能表達這個情感。在描述 “在態(tài)度上珍視、重視人或事物的價值” 時,用動詞 “value” 最合適。
好了,如果你也在英語學習中遇到了問題,歡迎把問題發(fā)到我們的郵箱,郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk,你也可以通過微博 “BBC英語教學” 與我們進行交流和互動。謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是馮菲菲。下次再會!