聽眾徐慧想知道不同年代和世紀的英語表達方式。在英語中,“the + 某年代初始年 + s” 的結(jié)構(gòu)表示 “某年代”,比如,“上世紀六十年代” 就是 “the + 1960 + s”,即 “the 1960s”?!癟he + 某世紀的序數(shù)詞 + century” 的結(jié)構(gòu)表示 “某世紀”,比如,“二十一世紀” 就是 “the + 21st + century”,即 “the 21st Century”。在使用時,有哪些需要注意的地方?“21世紀的頭十年” 用英語怎么說?本期節(jié)目為你一一解答。
歡迎你加入并和我們一起討論英語學習的方方面面。請通過微博 “BBC英語教學” 或郵件與我們?nèi)〉寐?lián)系。我們的郵箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk
(關(guān)于臺詞的備注: 請注意這不是廣播節(jié)目的逐字稿件。本文稿可能沒有體現(xiàn)錄制、編輯過程中對節(jié)目做出的改變。)
Jiaying
大家好,歡迎收聽 BBC英語教學的答疑類欄目——“你問我答”,我是佳瑩。這是一檔為英語學習者答疑解惑的欄目。本期節(jié)目要回答的問題來自聽眾徐慧,我們來聽一下她的問題。
Question
BBC 主持人,您好!我是一名英語學習愛好者,最近碰到了關(guān)于年代和世紀的英語表達問題。比如:“1980s” 是指 “19世紀80年代” 嗎?“1800s” 也是指80年代嗎?總之,對于這一類的問題,我特別困惑!希望能得到您的解答。
徐慧
Jiaying
聽眾徐慧想知道英語中年代和世紀的正確表達方式。我們先來回答她提出的兩個具體的問題,再來進一步講解如何用英語表達特定的年代和世紀。
第一個問題是:由阿拉伯數(shù)字 “1980” 和小寫的英文字母 “s” 組成的 “1980s” 是指 “19世紀80年代” 嗎?答案是否定的。“1980s” 的前面應該加定冠詞 “the”,讀作 “the nineteen-eighties”?!癟he nineteen-eighties” 指的是 “20世紀80年代”,也就是1980年到1989年這十年的時間——“the nineteen-eighties”。
接著來看第二個問題:“1800s” 也是指80年代嗎?答案也是否定的。寫成 “1800” 加上小寫字母 “s” 的這個表達讀作 “the eighteen hundreds”,它多指19世紀,也就是1800年至1899年的這段時間。不過,在這里需要提醒大家的是,也有人把 “the eighteen hundreds” 這段時間定義為19世紀的頭十年,也就是1800年到1809年的這段時間。
下面,我們來詳細講解英語中年代和世紀的正確表達方式。“年代” 的英語說法是 “decade”, “a decade” 的意思就是 “十年”。比如:“in a decade’s time(十年內(nèi))”;“in the next decade(未來十年內(nèi))”;“decade-long(十年之久的)”。
如果想用英語表示一個具體的年代,需要在該年代的初始年后加上小寫字母 “s”,前面加定冠詞 “the”。比如:“1970年代” 就寫作 “the 1970s”,讀作 “the nineteen-seventies”,你也可以直接說 “the seventies”,人們都會明白你說的是20世紀的70年代,這一點和漢語是一樣的。來聽三個例句,看看你能不能聽懂每句話分別在談論哪個年代。
Examples
I can’t believe you haven’t heard of her! She was the most popular singer in the '80s.
(真不敢相信,你居然沒聽說過她!她可是80年代最火的歌星。)
My uncle was born in the 1960s. He is 59 this year.
(我叔叔出生于60年代。他今年59歲。)
It’s said the poet wrote this poem in the 1820s, but the exact year is unknown.
(據(jù)說詩人是在19世紀20年代寫下了這首詩,但確切的年份不得而知。)
Jiaying
第一個例句中說到,“她是上世紀80年代 the eighties 最火的歌星”。在第二個例句中,“我叔叔出生于上世紀60年代 the nineteen-sixties”。第三個例句中說到,“詩人是在19世紀的20年代,也就是1820年代 the eighteen-twenties 寫下了這首詩”。
講完了英語中特定年代的表達方式,接著,我們來看怎樣表達特定的世紀?!笆兰o” 用英語說是 “century”,“a century” 的意思就是 “一個世紀,一百年”。比如:“five centuries ago(五百年前)”;“half a century(半個世紀)”;“at the turn of the century(在世紀交替之際)”。
如果想談論具體的某一個世紀,那么我們需要在表示這個世紀的序數(shù)詞后面加上名詞 “century”,這個序數(shù)詞前也要加定冠詞 “the”。比如:現(xiàn)在是21世紀 “the 21st Century”。我們來聽兩個例句,每個例句中都提到了一個特定的世紀。
Examples
Buckingham Palace was built at the beginning of the 18th Century.
(白金漢宮建于18世紀初。)
The telephone was invented in the 19th Century.
(電話發(fā)明于19世紀。)
Jiaying
第一個例句中說到,“英國的白金漢宮建造于18世紀 the 18th Century”。第二個例句中說到,“電話是在19世紀 the 19th Century 被人發(fā)明的”。我們在節(jié)目一開始的時候講到,“the 1800s,the eighteen hundreds” 通常指 “整個19世紀”,但也有人將它看作是 “19世紀的頭十年”。在談論一個整百年的時候,這個規(guī)律同樣適用。例如,“the 1900s,the nineteen hundreds” 多指20世紀,但有人認為它表示 “20世紀的頭十年”。
不過,“21世紀的頭十年” 是一個例外。當我們說 “the 2000s,the two thousands” 的時候,大多指的是 “2000年到2009年” 的這段時間。這很可能因為我們還處于21世紀的初期,相比談論整個21世紀所發(fā)生的事情,我們更常談論在過去數(shù)十年內(nèi)所發(fā)生的事情。英國人也用 “the noughties” 來表示 “21世紀的頭十年”。比如:“This song is definitely from the noughties! It’s giving me a strong 2000s vibe.(這絕對是這個世紀頭10年的歌曲!聽上去很有21世紀的感覺。)”
好了,有關(guān)英語中不同年代和世紀的表達方式,我們就介紹到這里。我用一段話來結(jié)束本期節(jié)目:
BBC Learning English was founded decades ago in the 1940s. We’ve been teaching English to people around the world for more than half a century.
(BBC英語教學成立于20世紀40年代。半個多世紀以來,我們一直為世界各地的人教英語。)
如果你在英語學習中遇到了難題,歡迎你通過微博向我們提問。我們的微博賬號是 “BBC英語教學”。你也可以發(fā)郵件給我們,郵箱地址是:questions.chinaelt@bbc.co.uk 謝謝收聽 “你問我答” 節(jié)目。我是佳瑩。再會!