?
?
Roller-skating making a comeback 輪滑運(yùn)動(dòng)再度流行 掀起健身新風(fēng)尚
有關(guān) “new hobbies(新愛(ài)好)” 的詞匯
How many views did Oumi Janta get for her roller-skating video?
From total beginners, to making a career out of it.
從完全的輪滑初學(xué)者,到以它為職業(yè)。
The challenge, the joy and the frustration: as plotted on social media by newly qualified doctor and new skater, Kelsey Loveday.
這一過(guò)程充滿了挑戰(zhàn)、喜悅與挫折,正如新進(jìn)醫(yī)生兼輪滑新手凱爾西·洛夫迪在社交媒體上講述的那樣。
Kelsey Loveday, Roller-skater
This is a hobby that gets me out. Moving my body, getting all those feel-good endorphins of active exercise – so I can almost switch off my medical brain, skate around and just let the, sort of, trauma of the pandemic and what I deal with at work, just glide away.
凱爾西·洛夫迪???? 輪滑者
“這是個(gè)能讓我邁出家門(mén)的愛(ài)好。讓身體動(dòng)起來(lái),分泌積極運(yùn)動(dòng)時(shí)讓人感覺(jué)很棒的內(nèi)啡呔,這樣我?guī)缀蹩梢?strong>不再去想醫(yī)學(xué)上的事情,而是玩起輪滑,讓新冠疫情帶來(lái)的創(chuàng)傷和在我工作中要處理的事情不知不覺(jué)地溜走?!?/p>
Roller-skating Google searches doubled in recent months. Thanks, in part, to viral skaters like Oumi Janta from Berlin. Last June, she posted this.
最近幾個(gè)月,關(guān)鍵詞 “輪滑” 在谷歌上的搜索量翻了一番。這在一定程度上要感謝像來(lái)自柏林的烏米·詹塔這樣的人氣溜冰者。去年六月,她發(fā)布了這段視頻。
Almost three million views later, she's given up her job and made freestyle roller-skating her career.
在視頻獲得了近300萬(wàn)次的觀看量之后,她辭掉了工作,改行以自由式輪滑為職業(yè)。
Oumi Janta, Freestyle roller-skater
Everything is… has no importance any more when it comes to skating, so you don't think about work, you don't think about money or whatever – you just skate. So this moment has such more [so much] power, it’s just that moment is you and skating. It's amazing.
烏米·詹塔 ????自由式輪滑者
“在玩輪滑時(shí),一切都不再重要了,所以你不會(huì)去想工作,也不會(huì)去想錢(qián)或者別的什么事情,只會(huì)沉浸在輪滑運(yùn)動(dòng)中。所以只有你和滑輪的時(shí)刻是一個(gè)有如巨大力量的時(shí)刻。這很神奇?!?/p>
But it's not just a millennial craze. For Mel Blackwood, a small business at home in Leeds with skate lessons from the kitchen, is now a full-time job with a shop and staff.
但這不僅僅是千禧一代所追求的流行熱潮。梅爾·布萊克伍德在英國(guó)利茲家中經(jīng)營(yíng)著一個(gè)小生意,在廚房里教輪滑課,現(xiàn)在這個(gè)小生意已經(jīng)發(fā)展成擁有門(mén)店和員工的全職工作。
Mel Blackwood, Roller Girl Gang
This time last year, we had a great week if we sold two or three pairs of skates, and now we can be doing ten pairs a day. We're finding our customers are often in their mid to late thirties, forties and beyond. And they're coming and saying, “I used to do this as a child, but I've decided life's too short, and I want to have another go.”
梅爾·布萊克伍德 ????輪滑女孩幫公司(Roller Girl Gang)
“去年的這個(gè)時(shí)候,如果我們一周能賣(mài)出了兩到三雙輪滑鞋,那一周的生意就算很好了,而現(xiàn)在我們一天就能賣(mài)出十雙輪滑鞋。我們顧客的年齡段通常在35歲以上,40歲、甚至更大。常有顧客來(lái)店里說(shuō):‘我小時(shí)候經(jīng)常玩輪滑,但現(xiàn)在我覺(jué)得人生太短暫,要活在當(dāng)下,所以我想再試著玩一次?!?”
Huge demand for some brands of skate now means long waiting lists. The freedom of roller-skating has captivated so many in these restricted months.
目前,對(duì)一些輪滑品牌的大量需求意味著長(zhǎng)長(zhǎng)的等待名單。在活動(dòng)受限的這些月份里,輪滑運(yùn)動(dòng)帶來(lái)的自由感使許多人為之著迷。
challenge 挑戰(zhàn),考驗(yàn)
switch off 不再考慮,停下來(lái)不想
craze 流行熱潮,流行風(fēng)尚
life's too short 人生短暫,要活在當(dāng)下
captivated 吸引了,迷住了
Oumi Janta's roller-skating video got almost three million views.