劉昆:今年的財(cái)政政策保持基本穩(wěn)定,不急轉(zhuǎn)彎
新華網(wǎng) 2021-03-06 11:33
3月5日舉行的全國(guó)兩會(huì)首場(chǎng)“部長(zhǎng)通道”上,面對(duì)記者關(guān)心的財(cái)政熱點(diǎn)問題,財(cái)政部部長(zhǎng)劉昆第一時(shí)間給予回應(yīng)。
China will keep its fiscal policy basically stable and make no sharp turns in 2021, the finance minister said Friday.
劉昆表示,今年的財(cái)政政策保持基本穩(wěn)定,不急轉(zhuǎn)彎。
The country will lower the deficit ratio and quota of the local government special bonds from last year.
今年的赤字率、新增地方政府專項(xiàng)債券限額比去年有所降低。
However, compared with 2019, China's total deficit will increase by 810 billion yuan (about 124.8 billion US dollars) to 3.57 trillion yuan this year. The quota of the newly-added special-purpose local government bonds for 2021 will stand at 3.65 trillion yuan, up by 1.5 trillion yuan from 2019.
然而,和2019年相比,今年的赤字總額達(dá)3.57萬億元,增加了0.81萬億元;地方政府專項(xiàng)債券限額新增3.65萬億元,增加了1.5萬億元。
The general expenditure of the central government has decreased for two consecutive years. The money saved was used to expand transfer payments to the local governments, Liu said.
中央本級(jí)財(cái)政支出連續(xù)兩年負(fù)增長(zhǎng),節(jié)省的資金用于增加對(duì)地方的轉(zhuǎn)移支付。
Liu vowed that China will continue to improve management of government debt, keep the macro leverage ratio basically stable, maintain the necessary support for economic recovery, and leave policy space to cope with future risks and challenges.
下一步,將持續(xù)完善政府債務(wù)管理,保持政府部門宏觀杠桿率基本穩(wěn)定,既保持對(duì)經(jīng)濟(jì)恢復(fù)的必要支出力度,又為今后應(yīng)對(duì)風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)預(yù)留政策空間。
參考來源:新華網(wǎng)