超500萬(wàn)中國(guó)網(wǎng)民聯(lián)署呼吁世衛(wèi)調(diào)查美國(guó)德堡生物實(shí)驗(yàn)室 外交部回應(yīng)
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2021-07-22 10:38
自7月17日起,一場(chǎng)浩浩蕩蕩的聯(lián)署公開(kāi)信行動(dòng)正在中國(guó)網(wǎng)民之間展開(kāi),他們有著一個(gè)共同的目標(biāo),呼吁世衛(wèi)組織徹底調(diào)查美國(guó)德特里克堡生物實(shí)驗(yàn)室。
公開(kāi)信表示:
2021年6月,一批中國(guó)網(wǎng)民曾經(jīng)聯(lián)署了一封公開(kāi)信,要求世界衛(wèi)生組織調(diào)查美國(guó)德特里克堡生物實(shí)驗(yàn)室。
A group of Chinese netizens drafted a joint open letter to ask the WHO to investigate the US Army Medical Research Institute of Infectious Diseases (USAMRIID) at Fort Detrick in June.
公開(kāi)信中表示,為了預(yù)防下一場(chǎng)疫情的到來(lái),那些進(jìn)行危險(xiǎn)的病毒乃至生化武器研究的實(shí)驗(yàn)室,應(yīng)該被世界衛(wèi)生組織重點(diǎn)關(guān)注。
They said in the letter that to prevent the next pandemic, the WHO should pay special attention to labs that are conducting studies on dangerous viruses or even on biochemical weapons.
公開(kāi)信特別指出了美國(guó)軍方的德特里克堡生物實(shí)驗(yàn)室。那里存放著全世界最致命也最具傳染性的病毒,比如埃博拉病毒、天花病毒,還有SARS病毒、MERS病毒以及如今的新冠病毒。任何一種病毒泄露,都會(huì)對(duì)全人類(lèi)帶來(lái)嚴(yán)重危害。
The open letter particularly noted the Fort Detrick lab, which stores the deadliest and most infectious viruses in the world, including Ebola, smallpox, SARS, MERS and the novel coronavirus. A leak of any one of them would pose a severe danger to the world.
可該實(shí)驗(yàn)室卻有著臭名昭著的安全記錄!不僅發(fā)生過(guò)炭疽病菌被盜,致多人死亡和中毒的大丑聞,而且在新冠肺炎疫情大規(guī)模出現(xiàn)前夕的2019年秋季,該實(shí)驗(yàn)室還出現(xiàn)過(guò)一次泄露??稍敿?xì)信息卻被美國(guó)方面以國(guó)家安全為由隱瞞。
But this lab has a notorious record on lab security. There have been scandals where anthrax bacteria was stolen the lab, leading to the poisoning of many and even death. There was a leak from the lab in the autumn of 2019 right before the outbreak of the COVID-19 pandemic, but detailed information had been withheld by the US under the guise of national security.
這些被美國(guó)媒體自己報(bào)道出的信息,越來(lái)越令世人擔(dān)憂(yōu)和懷疑,目前肆虐全球的新冠病毒是否與之有聯(lián)系。
The information unveiled by US media has worried the world, with some questioning whether the novel coronavirus could be linked to the US lab.
更讓人們起疑的是,中國(guó)出于對(duì)溯源研究工作的支持,不僅允許來(lái)自西方國(guó)家的病毒學(xué)者到武漢進(jìn)行研究,還開(kāi)放了武漢病毒所給他們乃至美國(guó)媒體參觀(guān)考察??擅绹?guó)方面至今沒(méi)有同等地開(kāi)放美國(guó)德特里克堡的實(shí)驗(yàn)室,給獨(dú)立于美國(guó)地緣政治影響的中國(guó)等國(guó)調(diào)查。
What is more perplexing is that, when China allowed virologists from Western countries and even US mainstream media to visit the Wuhan Institute of Virology, the US has not opened the Fort Detrick lab, let alone shared the original data with countries including China that are independent from US geopolitical influence.
美國(guó)方面甚至還在刻意忽視和歪曲中國(guó)民間要求調(diào)查德特里克堡實(shí)驗(yàn)室的呼聲,一邊將這些訴求說(shuō)成是“陰謀論”,一邊在不斷用漏洞百出的謠言,污蔑中國(guó)的武漢病毒所。
The US even purposely neglected and distorted the Chinese people's call to investigate the Fort Detrick lab - referring to the questions raised in the letter as a "conspiracy theory," and at the same time, used untenable and flawed rumors to attack the Wuhan Institute of Virology.
只有搞清病毒源頭,消除潛在的隱患,才能告慰這些亡魂,并避免下一場(chǎng)大疫情的來(lái)襲??擅绹?guó)方面一直在干擾這一工作的進(jìn)行,拒絕國(guó)際社會(huì)徹查其德特里克堡實(shí)驗(yàn)室。在已經(jīng)因?yàn)樵愀獾姆酪吖ぷ骱λ懒?0余萬(wàn)美國(guó)人后,難道美國(guó)方面還想拉全世界為其陪葬?
Only by figuring out the origins of the virus can the world eliminate potential hazards, avoid the next round of epidemic and comfort the families of the dead who are seeking answers. However, the US has always been interrupting the work and refusing to allow the international community to investigate the Fort Detrick lab. After its disastrous handling of the epidemic that has cost the lives of more than 600,000 Americans, does the US want to draw the whole world to be buried with it?
據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》實(shí)時(shí)更新的聯(lián)署鏈接顯示,截至7月21日晚,已有超過(guò)500萬(wàn)中國(guó)網(wǎng)民聯(lián)署了這封呼吁世衛(wèi)組織調(diào)查德特里克堡生物實(shí)驗(yàn)室的公開(kāi)信。
對(duì)此,外交部發(fā)言人趙立堅(jiān)在例行發(fā)布會(huì)上表示:
此次聯(lián)署自7月17日發(fā)起以來(lái),得到了中國(guó)廣大民眾的積極響應(yīng),不到5天就有約500萬(wàn)人參加。節(jié)節(jié)攀升的數(shù)字代表著中國(guó)人民的心聲,表明了他們對(duì)美方一些人借溯源問(wèn)題搞政治操弄的憤怒。美國(guó)本應(yīng)及早調(diào)查德特里克堡,但一直沒(méi)有這樣做。
Since the open letter was published on July 17, it has received encouraging responses from the Chinese people and endorsed by about 5 million people within 5 days. The increasing endorsement reflects the Chinese people's aspiration and their anger in the political manipulation by some in the US. A probe into Fort Detrick is long overdue, but the US has not done it yet.
德特里克堡之謎至今無(wú)解。2019年7月,美國(guó)疾控中心給德堡基地發(fā)終止函,要求其終止大部分操作。就在同月,弗吉尼亞州北部開(kāi)始出現(xiàn)不明原因的呼吸系統(tǒng)疾病,威斯康星州暴發(fā)大規(guī)?!半娮訜熂膊 ?。7月底,靠近德堡的兩家養(yǎng)老院出現(xiàn)一種不明原因?qū)е路窝椎暮粑兰膊 ?月,德堡所在地馬里蘭州報(bào)告稱(chēng)“電子煙疾病”患者病例數(shù)增加了一倍。即便如此,美方仍以“國(guó)家安全”為由,拒絕公布關(guān)于關(guān)閉德堡的原因。歷史上,德堡也有令人不安的劣跡和污點(diǎn)。基地中保存著包括德國(guó)納粹和侵華日軍“731部隊(duì)”在內(nèi)的細(xì)菌戰(zhàn)研究資料。美國(guó)媒體也披露,德堡至今仍存放著大量嚴(yán)重威脅人類(lèi)安全的病毒。這些事件之間,到底有何關(guān)聯(lián)?美方究竟打算何時(shí)就此公開(kāi)澄清?
The mystery of Fort Detrick remain unexplained and shrouded by suspicions. In July 2019, the US CDC issued a "cease and desist order" to halt most research at Fort Detrick. In the same month, there were reports on the unexplained outbreaks of respiratory disease in northern Virginia and on the subsequent EVALI outbreaks in Wisconsin. By the end of July, two retirement communities near the base experienced unexplained pneumonia outbreaks. In September, vaping-related lung illness cases doubled in Maryland where Fort Detrick is based. Even so, the US CDC refused to release critical information regarding the base's closure by citing "national security reasons". The Fort Detrick base has disturbing records and stains in history. The base has in its storage research outcomes of biological warfare from people recruited after WWII, including head of Nazi Germany's biological warfare lab and head of Unit 731 of the Imperial Japanese Army that waged the war of aggression against China. According to US media reports, Fort Detrick stores large amount of viruses that severely threaten people's safety. What is the correlation between those incidents? When will the US make public explanations?
調(diào)查德堡是包括中國(guó)人民在內(nèi)的各國(guó)人民的呼聲,是美方在病毒溯源問(wèn)題上必須回答的問(wèn)題。面對(duì)本國(guó)近63萬(wàn)因疫情逝去的生命,美方應(yīng)展現(xiàn)透明,切實(shí)采取措施徹底調(diào)查本國(guó)疫情源頭,徹底調(diào)查美國(guó)抗疫不力的原因并追究責(zé)任者,徹底調(diào)查德堡及200多個(gè)美國(guó)海外生物實(shí)驗(yàn)基地種種疑云,給世界人民和國(guó)際社會(huì)一個(gè)交代。
Investigating Fort Detrick is an appeal of people all over the world, including the Chinese people. It is a question that the US must answer. Facing the 630,000 American lives lost to the coronavirus, the US should be transparent, take concrete measures to thoroughly investigate the origins of the virus at home, thoroughly investigate the reason of its botched response and who should be held accountable, thoroughly investigate the mysteries over Fort Detrick and its over 200 overseas bio-labs, and explain the truth to people across the world and the international community.
【相關(guān)詞匯】
新冠病毒溯源
origin-tracing of the novel coronavirus
人類(lèi)衛(wèi)生健康共同體
a global community of health for all
盡力阻止疫情跨境傳播
to minimize cross-border spread
開(kāi)展國(guó)際聯(lián)防聯(lián)控
to make a collective response for control and treatment at the international level
全球公共衛(wèi)生治理
global public health governance
參考來(lái)源:環(huán)球時(shí)報(bào)、外交部官網(wǎng)