我的排名我做主,管他民間苦不苦 | 小象漫評 What? US ranked first in fighting COVID-19 pandemic?
China Daily 2021-08-02 12:12
美國媒體曬出抗疫榜單
美國竟然名列第一
榮膺桂冠
On the COVID-19 “resilience list” of a US media outlet, the US ranked first.
這事真的有點(diǎn)突破底線
回想2020年
美國的抗疫水平
是有目共睹的稀爛
That’s something beyond normal thinking. Just think of 2020, when the US almost collapsed due to COVID-19.
一會兒封城
一會兒又要復(fù)工
政策來回?fù)u擺
吞噬無數(shù)生命
Its politicians vacillating between lockdown and work resumption,
而且美國國內(nèi)撕裂嚴(yán)重
連戴口罩這種基本共識
都死活無法達(dá)成
while US society was so deeply split that it could not even form a consensus on wearing masks.
今年有了疫苗
但美國疫情傳播只是減緩
總病例已經(jīng)超過3500萬
死亡病例破62萬
This year there is the vaccine, but the US has only slowed the pandemic, not cut it. Its total number of infections is more than 35 million, while the number of deaths is above 620,000.
美國人口不到世界5%
死亡人數(shù)卻占世界15%
硬給自己排第一
簡直是對逝去生命的侮辱
Accounting for just 5 percent of the global population, the US accounts for 15 percent of the world’s deaths due to the virus. Its No 1 in its contempt for lives.
衡量抗疫是否成功
應(yīng)該有且只有一個(gè)指標(biāo)
那就是生命
On measuring the success of anti-pandemic efforts, there is only one index, namely keeping people safe.
對健康易感者
做好防疫措施保護(hù)安全
對不幸感染者
調(diào)動醫(yī)療資源治療
才是人間正道
There is only one correct way of doing it, namely curing the sick and ensuring healthy people stay healthy.
美國對世界也很不好
中美都研制出疫苗
中國幫助全世界
美國卻捂得緊緊的當(dāng)個(gè)寶
When vaccines came out this year, China helped the whole world get them, while the US has hoarded as many doses as it can.
對內(nèi)抗疫一片糊
對外像個(gè)守財(cái)奴
美國在抗疫中的表現(xiàn)
誰看了能舒服?
So who would speak highly of the US’ anti-pandemic efforts?
美國媒體對這些都不管
給美國戴上“抗疫第一”的虛假王冠
只能說是對生命的漠視
和對科學(xué)精神的背叛
This “No.1” is a false and worn-out crown, signaling the betrayal of the right to life.
美國政客別裝傻充愣
抓緊時(shí)間好好抗疫
別讓全世界都罵自己
Time for US media to do their job, and push the politicians to stop wasting precious time.
作者:張周項(xiàng)
漫畫來自中國日報(bào)社美術(shù)部