如果你對某件事情 “have second thoughts”,就表示你 “不確定之前的想法是否正確,或經(jīng)過重新考慮而改變主意”。注意,它和 “on second thoughts” 的意思有點(diǎn)不一樣,后者一般用來表示你想更改剛剛做出的決定,并引出新的想法,意思是 “轉(zhuǎn)念一想,再一想”。
I was going to go for a swim in the sea, but now I know how cold the water is, I’ve had second thoughts.
我本來打算到海里去游泳,但是在知道水溫有多冷之后,我改變了主意。
I was planning to buy the new smartphone, but after reading a couple of bad reviews online, I’m now having second thoughts.
我本來計(jì)劃買新出的那部手機(jī),但是在看到網(wǎng)上的幾條差評之后,我現(xiàn)在得再考慮考慮。
I was going to have the pasta but on second thoughts, I’ll have a pizza – they look delicious!
我本來打算吃意面,但是再一想,我還是吃比薩餅吧,看起來太好吃了!