表達(dá) “rue the day” 指 “對(duì)某個(gè)情況或經(jīng)歷感到極度的憤怒、悲痛和懊悔”,通常用來(lái)表達(dá)我們覺(jué)得他人做錯(cuò)了事情,因此會(huì) “追悔莫及”。有時(shí)候也可以說(shuō) “rue the day that happened”。
She will rue the day she bought that motorbike. It looks like it’s broken.
她會(huì)后悔買(mǎi)了那輛摩托車(chē)的,看起來(lái)像是已經(jīng)壞了。
I can’t believe he spoke to me like that in the meeting. He will rue the day that happened.
我不敢相信他在會(huì)議上竟然對(duì)我這樣說(shuō)話(huà)。他會(huì)后悔莫及的。
You will rue the day you ever set foot in my house. You cannot talk to my father like that!
你會(huì)后悔踏入我的家門(mén)。你不可以這樣和我爸講話(huà)!