原來(lái)“歪果餃子”長(zhǎng)這樣,來(lái)看各國(guó)千奇百怪的dumplings How dumplings are eaten in different countries
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2022-01-29 08:00
馬上就到大年三十啦,你家有吃餃子的習(xí)俗嗎?過(guò)年吃餃子是中國(guó)北方延續(xù)已久的傳統(tǒng)年俗。
關(guān)于餃子的起源傳說(shuō)眾多,其中一種說(shuō)法是餃子源于東漢時(shí)期,為醫(yī)圣張仲景首創(chuàng)。當(dāng)時(shí)餃子是藥用,張仲景用面皮包上一些祛寒的藥材用來(lái)治?。ㄑ蛉?、胡椒等),避免病人耳朵上生凍瘡。
Zhang noticed that many people's ears were frostbitten when he returned to his hometown one winter. He decided to wrap mutton, chilli and some warming medicinal herbs in dough skin. Folding them into the shape of an ear, he boiled them in water before giving them to the poor.
有一年冬天,張仲景回鄉(xiāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)很多人的耳朵都凍傷了。他決定用面皮包上羊肉、胡椒和一些溫補(bǔ)的草藥,把它們折成耳朵的形狀,在水里煮熟,然后送給窮人。
This food was originally called "Jiao'er" for its shape, and later the name slowly became Jiaozi.
最初因其形似耳朵而被稱(chēng)為“嬌耳”,后來(lái)慢慢變成了餃子。
如今,餃子已經(jīng)成為北方人餐桌上必不可少的美食,是家和溫暖的象征。餃子形如元寶,新春佳節(jié)吃餃子,寓意著“招財(cái)進(jìn)寶”。不同餡料的餃子有不同的含義,寄托了人們對(duì)新一年的美好期盼。
Celery stuffing represents industriousness and (resulting) wealth. 芹菜(Celery) sounds like 'industrious wealth' (勤財(cái)). Leek stuffing represents long-term wealth. 'Leek' (韭菜) sounds like 'industrious wealth' (久財(cái)).
芹菜餡代表著勤勞和財(cái)富,因?yàn)榍鄄寺?tīng)起來(lái)像“勤財(cái)”。韭菜餡代表富貴永久,因?yàn)榫虏?br>聽(tīng)起來(lái)像“久財(cái)”。
Cabbage stuffing represents the blessing for a well-off life for a hundred years. 白菜(Cabbage) sounds like 'hundred wealth' (百財(cái)).
白菜餡代表了生活幸福長(zhǎng)久的祝福。白菜聽(tīng)起來(lái)像“百財(cái)”。
Fish stuffing means surplus wealth. Reason: 'Fish' (魚(yú)) sounds the same as 'surplus' (余). Eating fish dumplings means wishing you have a lot of remaining money.
魚(yú)肉餡的餃子意味著財(cái)富盈余。因?yàn)轸~(yú)與“余”同音。吃魚(yú)肉餃子意味著財(cái)富多多的祝福。
其實(shí),不僅中國(guó)有餃子,其他國(guó)家也有類(lèi)似的傳統(tǒng)食物,比如,西班牙的烤餃子(empanada)、印度的咖喱角(samosa)、意大利的團(tuán)子(gnocchi)等。下面一起來(lái)探訪世界各地的“餃子”們。
西班牙:Empanada
Empanada is Spanish for "wrapped in bread," a fitting name for this fried Argentinian dumpling. Bite through the flakey crust and you'll commonly find a filling of ground beef, hard boiled eggs, olives, onions, paprika, and cumin. But they also come in plenty of other varieties.
Empanada在西班牙語(yǔ)中是“包裹在面包里”的意思,這個(gè)名字對(duì)這種油炸餃子來(lái)說(shuō)非常形象。咬開(kāi)松軟的外皮,你會(huì)發(fā)現(xiàn)里面包裹著碎牛肉、水煮蛋、橄欖、洋蔥、辣椒粉和小茴香等餡料。但也有很多其他種類(lèi)的Empanada。