表達(dá) “on the back burner” 用來談?wù)撘患虿痪o急,故被推遲或改期再做的計劃或事情。它常與動詞 “put” 搭配使用,組成 “put something on the back burner”,表示 “把某件事情放在次要位置”。
That old project is on the back burner at the moment as our boss told us the new project is more important.
那個舊項目暫放一邊,因為上司告訴我們新的項目更重要。
I’ll put writing that email on the back burner for now as I’m not sure whether we’re still working with that client.
那我暫且先不寫那封電子郵件了,因為我不確定我們是不是還在和這位客戶合作。
I’ll put getting the new carpet on the back burner as I need to buy a new sofa first.
我需要先買一張新沙發(fā),所以我會暫時擱置買新地毯的想法。