综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

首頁  | 雙語財(cái)訊

【雙語財(cái)訊】澳大利亞旅游局啟動(dòng)品牌宣傳活動(dòng) 吸引中國(guó)游客 Australia woos more Chinese travelers

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-07-07 14:06

分享到微信

澳大利亞旅游局近日在中國(guó)市場(chǎng)啟動(dòng)“來澳大利亞,道一聲你好”宣傳活動(dòng),并上線精心制作的動(dòng)畫微電影《G’day》,熱情歡迎中國(guó)旅客的歸來。

Pedestrians check out a promotional video of Australian tourism at a shopping area in Chengdu, Sichuan province. [PHOTO/CHINA DAILY]

 

Tourism Australia recently launched its newest campaign, Come and Say G'day, inviting more Chinese to plan and book an Australian holiday, amid a robust recovery in outbound Chinese travelers to Australia this year.

隨著今年中國(guó)游客赴澳旅游的強(qiáng)勁復(fù)蘇,澳大利亞旅游局最新推出“來澳大利亞,道一聲你好”大型品牌宣傳活動(dòng),邀請(qǐng)更多中國(guó)游客赴澳旅游。

 

The campaign was officially launched on June 29 in Chengdu, Sichuan province, where the animated character, Ruby, the souvenir kangaroo, is shown jumping on a large 3D outdoor screen in the central business area of the city.

該活動(dòng)于6月29日在四川省成都市正式啟動(dòng),在成都市中央商務(wù)區(qū)的大型3D戶外屏幕上,動(dòng)畫形象袋鼠茹比作為旅游大使在屏幕上跳躍。

 

The multichannel campaign includes G'day, a short film, new broadcast advertisements, print and outdoor advertising placements, as well as social, digital and content marketing initiatives in China.

多渠道營(yíng)銷活動(dòng)包括動(dòng)畫微電影《G’day》、新的電視廣告、平面和戶外廣告,以及在中國(guó)的社交、數(shù)字和內(nèi)容渠道的營(yíng)銷舉措。

 

Australia has welcomed over 110,000 Chinese tourists from January to April, since outbound travel from China resumed at the beginning of the year, according to recent international visitor arrivals data.

根據(jù)最新的國(guó)際游客入境數(shù)據(jù),自年初中國(guó)出境游恢復(fù)以來,今年1月至4月,澳大利亞接待了超過11萬名中國(guó)游客。

 

Chinese tourists to Australia in April were at 38 percent of the level in 2019 and the ratio will, hopefully, reach 80 percent by the third quarter this year, said Phillipa Harrison, managing director of Tourism Australia, a government agency.

澳大利亞旅游局局長(zhǎng)暨行政總裁韓斐勵(lì)表示,4月份赴澳中國(guó)游客的數(shù)量是2019年水平的38%,到今年第三季度,這一比例有望達(dá)到80%。

 

The new campaign has been tailor-made for Chinese travelers, added Andrew Hogg, executive general manager of eastern markets and aviation, Tourism Australia.

澳大利亞旅游局東半球市場(chǎng)及航司業(yè)務(wù)執(zhí)行總經(jīng)理何安哲補(bǔ)充說,這項(xiàng)新活動(dòng)是為中國(guó)游客量身打造的。

 

"China has always played a crucial role in Australian tourism, holding the top spot in terms of visitation, and spending in 2019," said Hogg. "We are excited to continue building on our strong relationship with Chinese travelers."

何安哲說:“中國(guó)一直在澳大利亞旅游業(yè)中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,在2019年的游客數(shù)量和消費(fèi)方面位居榜首。我們很高興能繼續(xù)與中國(guó)游客建立牢固的關(guān)系?!?/p>

 

In 2019, China was Australia's leading visitor market with 1.4 million visitors from the country, contributing AU$12.4 billion in visitor spending.

2019年,中國(guó)是澳大利亞入境游客人次最多的客源國(guó),澳大利亞共接待了140萬名中國(guó)游客,在澳消費(fèi)總額達(dá)124億澳元。

 

The rebound of tourism to Australia from China this year has been robust. "We are extremely pleased and excited about this. In February, we welcomed over 40,000 travelers from China, a significant increase from less than 15,000 in January. This demonstrates that Australia remains a highly sought-after destination for Chinese travelers," Harrison said.

今年中國(guó)游客赴澳旅游的反彈勢(shì)頭強(qiáng)勁。韓斐勵(lì)說:“我們對(duì)此感到非常開心激動(dòng)。今年2月,我們接待了4萬多名中國(guó)游客,比1月份的不到1.5萬人有了顯著增長(zhǎng)。這表明澳大利亞仍然是中國(guó)游客非常追捧的目的地?!?/p>

 

Ctrip, the largest travel service provider in China, ranks Australia as a top destination for Chinese travelers, who on average spent 14 nights holidaying in Australia with an average of three stopovers around the country.

中國(guó)最大的旅游服務(wù)提供商攜程將澳大利亞列為中國(guó)游客的首選目的地,中國(guó)游客平均在澳大利亞度假14天,平均在3個(gè)城市停留。

 

On average, Chinese travelers to Australia spend AU$9,300 per trip and AU$215 per night.

中國(guó)赴澳游客平均每次行程花費(fèi)9300澳元,每晚花費(fèi)215澳元。

 

High-value travelers from China are most attracted to its nature and wildlife, followed by safety and security and good food and wine, Tourism Australia said.

澳大利亞旅游局表示,最吸引中國(guó)高價(jià)值游客的是大自然和野生動(dòng)物,其次是安全、美食和美酒。

 

The recovery has also been bolstered by the growth in aviation capacity from China to Australia.

從中國(guó)到澳大利亞的航空運(yùn)力增長(zhǎng)也推動(dòng)了旅游業(yè)的復(fù)蘇。

 

According to the organization, aviation capacity between the two countries reached 54 percent compared to 2019, by the end of June. The growth is expected to continue throughout the year, leading to increased passenger volume from China to Australia, said the director.

據(jù)澳大利亞旅游局稱,截至6月底,中澳兩地間的航空運(yùn)力已恢復(fù)至疫情前水平的54%。韓斐勵(lì)表示,預(yù)計(jì)這一增長(zhǎng)將持續(xù)一整年,促使中國(guó)赴澳游客增加。

 

Harrison said a strong aviation environment has been key to the growth of the China market for Australian tourism.

韓斐勵(lì)說,強(qiáng)有力的航空市場(chǎng)環(huán)境是中國(guó)赴澳游客增加的關(guān)鍵。

 

來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)

編輯:yaning

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
人氣排行
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 英語點(diǎn)津微信
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 雙語小程序

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线