每日一詞∣懸掛式單軌列車線路 suspended monorail line
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2023-09-27 17:10
9月26日,全國(guó)首條懸掛式單軌商業(yè)運(yùn)營(yíng)線——光谷空軌一期工程開(kāi)通運(yùn)營(yíng)。
China's first commercial suspended monorail line, also known as "the Optics Valley Photon," opened to the public on Tuesday in Wuhan, capital of central China's Hubei Province.
【知識(shí)點(diǎn)】
光谷空軌一期工程由中國(guó)鐵建鐵四院總體設(shè)計(jì),是我國(guó)首條開(kāi)通運(yùn)營(yíng)的空軌線路。
光谷空軌一期線路全長(zhǎng)10.5公里,設(shè)站6座。空軌列車采用全自動(dòng)無(wú)人駕駛模式運(yùn)營(yíng),最高運(yùn)行時(shí)速60公里,可實(shí)現(xiàn)2至3節(jié)車廂之間靈活編組,適應(yīng)不同客流運(yùn)輸需求。
空軌即懸掛式單軌列車,是一種新型中低運(yùn)量、生態(tài)環(huán)保、綠色低碳的城市軌道交通制式。與傳統(tǒng)交通方式不同,空軌列車車體懸掛于軌道梁下方凌空“飛行”,被稱為“空中列車”,具有不占用地面路權(quán)、環(huán)境適應(yīng)性強(qiáng)、景觀效果好等優(yōu)點(diǎn),兼具通勤和觀光功能。
空軌列車采用橡膠充氣輪胎,并采用空氣彈簧等類似高鐵的減震技術(shù),提高空軌車輛的平穩(wěn)性和舒適性。此外,空軌車站采用橋建分離式,橋梁與車站建筑完全脫離,車站不承受列車動(dòng)荷載,列車進(jìn)站時(shí)對(duì)車站引起的振動(dòng)和噪音小,乘客舒適性較好。
【重要講話】
堅(jiān)持把發(fā)展經(jīng)濟(jì)的著力點(diǎn)放在實(shí)體經(jīng)濟(jì)上,推進(jìn)新型工業(yè)化,加快建設(shè)制造強(qiáng)國(guó)、質(zhì)量強(qiáng)國(guó)、航天強(qiáng)國(guó)、交通強(qiáng)國(guó)、網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)、數(shù)字中國(guó)。實(shí)施產(chǎn)業(yè)基礎(chǔ)再造工程和重大技術(shù)裝備攻關(guān)工程,支持專精特新企業(yè)發(fā)展,推動(dòng)制造業(yè)高端化、智能化、綠色化發(fā)展。
In pursuing economic growth, we must continue to focus on the real economy. We will advance new industrialization and move faster to boost China’s strength in manufacturing, product quality, aerospace, transportation, cyberspace, and digital development. We will carry out industrial foundation reengineering projects and research projects on major technologies and equipment; support enterprises that use special and sophisticated technologies to produce novel and unique products; and move the manufacturing sector toward higher-end, smarter, and greener production.
—— 2022年10月16日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告
建設(shè)安全、便捷、高效、綠色、經(jīng)濟(jì)、包容、韌性的可持續(xù)交通體系,是支撐服務(wù)經(jīng)濟(jì)社會(huì)高質(zhì)量發(fā)展、實(shí)現(xiàn)“人享其行、物暢其流”美好愿景的重要舉措。
Building a sustainable transport system that is safe, convenient, efficient, green, economical, inclusive, and resilient is a major move to support high-quality economic and social development and realize the vision of enjoyable travel for passengers and smooth transport of goods.
——9月25日,習(xí)近平向全球可持續(xù)交通高峰論壇致賀信
【相關(guān)詞匯】
可持續(xù)交通sustainable transport
低碳出行 low-carbon means of transportation
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室