又丑又萌!“黏土濾鏡” 火了,年輕人玩到半夜
中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞 2024-06-03 09:00
最近,網(wǎng)上出現(xiàn)大量“黏土”風(fēng)格的人物照片。尤其是在社交平臺(tái),這類型的分享數(shù)量急劇上升,一股濃濃的《小羊肖恩》風(fēng)。
Beauty standards are constantly morphing, especially in the age of artificial intelligence.
While retouching photos, particularly selfies, has become commonplace, a new cultural wave is sweeping China – the "clay filter" portrait. These AI-powered apps generate unexpectedly charming and "ugly-cute" results, sparking a recent social media frenzy.
這些照片大部分來(lái)自一個(gè)叫作Remini的手機(jī)APP。這是一個(gè)AI修圖軟件,目前下載量已躍升蘋果應(yīng)用商店免費(fèi)應(yīng)用第11名,緊隨“小紅書(shū)”和“抖音”之后。
用戶上傳照片,選擇濾鏡風(fēng)格(比如黏土風(fēng)),照片就生成了。過(guò)程很簡(jiǎn)單,就是給照片加了一個(gè)濾鏡。
Remini, the star of the AI photo app scene, not only offers old photo restoration, but also boasts a trendy "clay style" image generation feature. It skyrocketed to the top of China's free app rankings on Apple's App Store on Wednesday, and currently sits at No. 11, following social media giants Xiaohongshu or Red (China's equivalent of Instagram), and Douyin (the Chinese version of TikTok).
不過(guò),這個(gè)濾鏡比較特殊,它的作用不是美顏,相反,生成的照片還有點(diǎn)丑,更準(zhǔn)確地說(shuō),是“丑萌”。但就是這種獨(dú)特的風(fēng)格,很是讓網(wǎng)友上頭,引發(fā)大量分享傳播。
丑萌丑萌,是很多人對(duì)黏土濾鏡(Clay filter)的評(píng)價(jià)。這個(gè)風(fēng)格的照片,不僅跟常規(guī)的美顏不同,反而讓人變得“面目猙獰”,有一絲陰森的感覺(jué)。
"Ugly but cute" is how people describe the clay filter. This unique style of photo not only sets itself apart from the typical beauty filters but also gives people a "grotesque" appearance, evoking a slightly eerie feeling.
不過(guò),正是這種非常規(guī)、有反差的效果,激發(fā)了人們的好奇心和分享欲。
五一假期是旅游高峰,人們?cè)谏缃黄脚_(tái)曬出各種打卡照片,如果再加上一個(gè)黏土濾鏡,既省去了美顏修圖的麻煩,還能因獨(dú)樹(shù)一幟的風(fēng)格獲得更高關(guān)注點(diǎn)贊。
也正因此,黏土濾鏡火爆出圈是在五一假期期間。
It becomes a trending topic on social media such as Weibo (China's Twitter) and many "clay" style pictures are being posted on WeChat, especially by people traveling over the May Day holiday in China, which ended on Sunday.
從一開(kāi)始,黏土濾鏡就不是為了美顏,而是帶有一定程度的搞怪。所以很快,各種表情包和電影劇照就被盯上了,就連《甄嬛傳》《老友記》中的名場(chǎng)面、霉霉的專輯封面……都難逃被網(wǎng)友變成黏土風(fēng)的命運(yùn)。
Remini,能火多久
Remini是北京大觥科技有限公司在2019年推出的一款A(yù)I修圖APP。此前,Remini被意大利軟件開(kāi)發(fā)商Bending Spoons收購(gòu),2023年一度在國(guó)外爆火而后在國(guó)內(nèi)走紅。
Remini was initially developed by Beijing-based startup Caldron, then acquired by Italy-based Bending Spoons in 2021. It has been used for millions of times globally.
作為一款付費(fèi)軟件,包周68元,新用戶有7天免費(fèi)試用期。這一波刷屏的熱度之下,很多用戶是抱著嘗鮮的心態(tài)開(kāi)啟試用,然后馬上取消訂閱。這樣既能免費(fèi)使用7天,還能避免到期后自動(dòng)扣費(fèi)。
68元一周的價(jià)格并不便宜。作為對(duì)比,ChatGPT的會(huì)員是20美元/月,相當(dāng)于34元/周。Remini的價(jià)格是ChatGPT的兩倍。
Remini was initially developed by Beijing-based startup Caldron, then acquired by Italy-based Bending Spoons in 2021. It has been used for millions of times globally.
After a complimentary seven-day trial period, Remini transitions to a paid subscription service. Users must pay 68 yuan (US$9.41) per week to continue to access the advanced features. This pricing strategy stands in contrast to Chinese competitors like Meitu, a prominent photo editing app in China.
有不少試用過(guò)Remini的用戶明確表示,試用期滿后不會(huì)付費(fèi)?!疤F了,我試用就是玩一下,付費(fèi)就算了?!庇杏脩粽f(shuō)。
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞