Narrator: Legend tells of a legendary warrior whose kungfu skills were the stuff of legend. He traveled the land in search of worthy foes.
Po: I see you like to chew. Maybe you should chew on my fist!
Narrator: The warrior said nothing for his mouth was full, then he swallowed and then he spoke.
Po: Enough talk! Let’s fight! Shashabooey!
Narrator: He was so deadly in fact that his enemies would go blind from over exposure to pure awesomeness
Wolf1: My eyes!
Wolf2: He is too awesome.
Rabbit1: And Attractive.
Rabbit2: How can we repay you?
Po: There is no charge for awesomeness or attractiveness. Kablooey!
Narrator: It mattered not how many foes he faced. They were no match for his bodacity.
Narrator: Never before had a panda been so feared-
Po: -and so loved.
Narrator: Even the most heroic heroes in all of China, the Furious Five bowed in respect to this great master.
Po: We should hang out. Agreed
Narrator: But hanging out would have to wait because when you are facing that 10,000 demons of the demon mountain, there is only one thing that matters and that's-
Monkey: Po! Get up!!
Tigress: You be late for work.
Po: What?!
妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用
1. in search of “尋找”的意思,比如:He's sailed the seven seas in search of adventure. 他闖蕩七大洋去歷險(xiǎn)?!癏e traveled the land in search of worthy foes.”可以譯成“他走遍天涯,尋找正真的對(duì)手。”
2. Maybe you should chew on my fist!
Chew 本來(lái)的意思是“咀嚼”,這句話的意思就是“有膽你就嘗嘗我的拳頭?。 蔽覀?cè)賮?lái)看個(gè)例子:Rats like to chew on something hard. 老鼠喜歡咬硬物。