英國(guó)首相布朗宣布延期房貸償還計(jì)劃
[ 2008-12-12 14:51 ]
英國(guó)首相布朗在議會(huì)宣布,英國(guó)政府將推出房貸延期計(jì)劃,允許因經(jīng)濟(jì)危機(jī)而被裁員的英國(guó)人延期支付房貸利率,延期時(shí)間最長(zhǎng)可達(dá)到兩年。
這項(xiàng)計(jì)劃預(yù)計(jì)將可以影響到40萬(wàn)英鎊的貸款償付,令眾多因失業(yè)或收入銳減的英國(guó)人有了喘息的機(jī)會(huì)。計(jì)劃的具體細(xì)則還沒(méi)有出臺(tái),但媒體評(píng)論說(shuō),此舉主要?dú)w功于政府和房貸的貸款方達(dá)成的一致。其實(shí),貸款銀行也不希望直接從人民手中收走房屋,如果政府可以暫時(shí)買(mǎi)單,等借款人有了償還能力時(shí)再還,無(wú)疑有利于市場(chǎng)和人心的穩(wěn)定。
英國(guó)的建設(shè)部部長(zhǎng)Margaret Beckett也表示,這項(xiàng)計(jì)劃將使九千個(gè)家庭從中受益。
Brown unveils mortgage help plan
Many people hit by the downturn will be able to defer part of their mortgage interest payments for up to two years under plans unveiled by Gordon Brown.
The plan is designed to give those who lose their jobs or suffer a big cut in income extended breathing space if they are facing repossession.
The scheme will cover mortgages worth up to £400,000.
The full details of the scheme have yet to emerge, but it is understood the government will underwrite interest payments, which will then have to be repaid in full at a date to be agreed with the lender.
Housing minister Margaret Beckett said an estimate from the lenders involved suggested the scheme could benefit about 9,000 families.
Source: BBC News
(信息來(lái)源: BBC新聞,英國(guó)使館文化教育處)
|