“票款支付”怎么說?
[ 2007-09-24 10:41 ]
北京奧組委23日表示,奧運門票申購人如在第一階段未能成功支付票款,將導(dǎo)致其在第二階段無法申購門票。那么,“票款支付”怎么說呢?
請看《中國日報》的相關(guān)報道:
A large number of people who secured tickets for the Beijing Olympic Games in the first stage of sales have still to complete payment procedures of tickets.
Starting from September 24th, those who secured tickets can call the hotline 952008 to check payment procedures. Olympic Ticketing Center officials said
報道中說,北京奧組委票務(wù)中心稱,在奧運門票銷售第一階段抽簽分配結(jié)果后,有相當(dāng)大比例的門票中簽者尚未成功付款。從9月24日起,公眾可以通過票務(wù)中心呼叫熱線(952008)查詢票款支付情況。
這里,“payment procedure of tickets” 就是指“票款支付”;"預(yù)定門票"可以說“secure ticket”。
(英語點津 Celene編輯)
|