|
Jennifer Garner named 'Woman of the Year'.
|
Jennifer Garner has been named Glamour magazine's Woman of the Year.
The Juno actress graces the cover of the US publication in an exquisite floor-sweeping backless turquoise gown for the November issue honouring fantastic females.
The 35-year-old star - who has a 22-month old daughter, Violet, with husband Ben Affleck - has been recognised as a shining example of how to juggle a successful career and a happy family life with style and elegance.
The former Alias star will be honoured at a glitzy event at New York's Lincoln Centre on November 5.
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
Oscar-nominated actress Abigail Breslin, 11, will be honoured at the ceremony after being named as the first ever Girl of the Year.
In June, Victoria Beckham was named UK Glamour magazine's Woman of the Year.
The Spice Girl, who also won Entrepreneur of the Year, attended the London event dressed in a corset and pair of frilly knickers.
Somaly Mam - a "modern-day saint" who devoted her life to rescuing girls from sex slavery - was named the US Glamour magazine's Woman of the Year in 2006.
點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
(Agencies)
|
詹妮佛?加納最近當(dāng)選為著名時(shí)尚雜志《魅力》的“年度女性”。
這位天后級(jí)演員榮登美國(guó)時(shí)尚雜志《魅力》11月號(hào)的封面,照片上的她身穿一襲露背曳地綠松色華美禮服。這期雜志專(zhuān)門(mén)向不平凡的女性致敬。
詹妮弗今年35歲,她的女兒維奧萊特22個(gè)月大。一直以來(lái),她和丈夫本?阿弗萊克被公認(rèn)為是擁有成功事業(yè)與幸福家庭的完美典范。
11月5日,在紐約林肯藝術(shù)中心將舉行盛大的頒獎(jiǎng)禮。屆時(shí),這位曾經(jīng)的“雙面女間諜”將獲此殊榮。
這次盛會(huì)還將向獲獎(jiǎng)的其他12名女性頒獎(jiǎng),其中包括諾貝爾獎(jiǎng)得主、長(zhǎng)篇小說(shuō)家托妮?莫里森和高爾夫球運(yùn)動(dòng)員羅瑞娜?奧喬亞。
年僅11歲、曾獲奧斯卡獎(jiǎng)提名的童星艾碧姬?布絲蓮將獲得有史以來(lái)第一次頒發(fā)的“年度女孩”殊榮。
今年六月,維多利亞?貝克漢姆被英國(guó)《魅力》雜志評(píng)為年度女性。
辣妹身穿束腹緊身衣和鑲褶邊燈籠褲出席在倫敦舉辦的頒獎(jiǎng)禮,她同時(shí)獲得“年度企業(yè)家”稱(chēng)號(hào)。
柬埔寨人權(quán)女斗士瑪姆有“現(xiàn)代圣人”之稱(chēng),她將畢生精力用于拯救淪為性奴力的女孩。她在2006年被美國(guó)《魅力》雜志評(píng)為“年度女性”。
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Celene 編輯)
|