|
Google has adapted its free email service to help those letting loose after a few evening cocktails or succumbing to lovelorn moments from firing off messages they might regret in the morning.
|
Google has adapted its free email service to help those letting loose after a few evening cocktails or succumbing to lovelorn moments from firing off messages they might regret in the morning.
Mail Goggles software comes to life after dark and on weekends, when altered states of mind are more probable, and requires that five simple math problems be answered correctly in less than a minute in order to send a Gmail missive.
"Sometimes I send messages I shouldn't send," Gmail engineer Jon Perlow wrote Monday in a website posting announcing the optional new feature.
"Like the time I told that girl I had a crush on her over text message. Or the time I sent that late night email to my ex-girlfriend that we should get back together."
Gmail users can adjust their email settings to activate the Goggles feature and dictate the times it is active.
"It will check that you're really sure you want to send that late night Friday email," Perlow wrote.
"And what better way to check than by making you solve a few simple math problems after you click send to verify you're in the right state of mind?"
點擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
Google日前在其電郵系統(tǒng)中增加了一項新的功能,這項功能可以防止你在喝醉后或失戀的時候發(fā)送一些事后后悔發(fā)出的郵件。
(在默認設(shè)置下,)Mail Goggles軟件會在深夜和周末時激活,因為這個時候人的思想狀態(tài)不太穩(wěn)定。在發(fā)送郵件前,Mail Goggles會要求發(fā)信人在不到一分鐘的時間內(nèi)正確回答五道簡單的數(shù)學(xué)題。
Gmail研發(fā)工程師喬恩?佩羅于本周一在網(wǎng)上發(fā)貼公布了這一可選的新功能,他在其中寫道:“我有時候就會發(fā)一些不該發(fā)送的郵件?!?/font>
“比如,有時我會發(fā)短信向我愛慕的女孩表白;或者我在深夜給前女友發(fā)郵件,希望我們能重修舊好。”
Gmail用戶可以自行修改郵箱設(shè)置,啟用Goggles功能,并可設(shè)定啟用時間。
佩羅說:“這項功能可以幫助你確認所發(fā)送的郵件是否是一時沖動的想法。”
“而要確認你發(fā)郵件時是否清醒,沒有什么辦法比幾個簡單的數(shù)學(xué)題更有效了?!?/font>
(英語點津姍姍編輯)
|