A Vietnamese man who died this week and whose hair was so long it resembled a boa constrictor, may have had the world's longest mane, according to reports. The exact length of Tran Van Hay's unwashed hair was unclear but the Vietnam News said it was 6.8 metres long (over 22 feet). The Thanh Nien daily said Hay's matted locks were measured at 6.2 metres in 2006.(Agencies)
|
A Vietnamese man who was thought to have the world's longest hair has died. The exact length of Tran Van Hay's unwashed hair was unclear but some estimates put it as long as 6.8 metres. China's Xie Qiuping is on record as having the world's longest hair, measured at 5.6 metres in 2004, according to the Guinness World Records. Hay began to let his hair grow more than 50 years ago because he often got sick after a haircut, the Vietnam News quoted his wife, Nguyen Thi Hoa, as saying. Media reports said he lived a simple life as a herbalist, but his hair could complicate things. Reports said no motorcycle taxi would carry him because he could not wear a helmet. In the daytime he balanced his hair on his head like a basket, protected by a scarf. Hay, whose hair weighed several pounds, died at home Wednesday in the southern province of Kien Giang at the age of 79, Vietnam News said. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.) |
被認為擁有全世界最長頭發(fā)的越南老漢陳文海近日去世。 陳文海的頭發(fā)常年不洗,其頭發(fā)的確切長度不得而知,但據估計有6.8米。 據《吉尼斯世界紀錄》,此前中國人謝秋萍被認為是全世界頭發(fā)最長記錄保持者,2004年她的發(fā)長達到5.6米。 《越南新聞》援引陳文海妻子阮氏華的話稱,陳文海50多年沒剪過頭發(fā),因為他一理發(fā)就生病。 據媒體報道,陳文海生前是一名采藥人,過著簡樸的生活,不過他的長發(fā)也給他帶來了諸多不便。報道稱,由于頭發(fā)太長無法戴頭盔,所以沒有“摩的”愿意搭載他。白天的時候,陳文海把頭發(fā)盤在頭上,用頭巾包起來,看上去像頂著個籃子。 《越南新聞》報道稱,陳文海的頭發(fā)已達數磅之重,他于本周三在越南南部建江省的家中去世,享年79歲。 相關閱讀 (中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍) |
Vocabulary: herbalist:person who collects or deals in herbs, esp. medicinal herbs(草藥醫(yī)生) motorcycle taxi:摩的 |