比利時(shí)一家法語報(bào)紙最近推出了歐洲首份3D版的報(bào)紙,隨報(bào)附贈(zèng)特制眼鏡以便讀者體驗(yàn)3D效果。據(jù)悉,這份報(bào)紙除文字部分外,所有的圖片和廣告都添加了三維立體特效。專業(yè)人士稱,在光線良好的地方,讀者眼睛距離報(bào)紙50厘米是瀏覽3D圖片的最佳距離。法國(guó)評(píng)論界人士對(duì)此舉表示欽佩,不過表示整體效果并不盡如人意。該報(bào)主編表示,籌備這份3D版的報(bào)紙花了兩個(gè)月的時(shí)間,考慮到投入成本等因素,目前還沒有長(zhǎng)期推出3D報(bào)紙的計(jì)劃。
A Belgian French-language daily has issued what is thought to be Europe's first 3D newspaper - complete with cardboard viewing glasses. |
A Belgian French-language daily has issued what is thought to be Europe's first 3D newspaper - complete with cardboard viewing glasses.
All the photos and ads in La Derniere Heure's (DH) special edition were given a three-dimensional effect, but the text remained the same.
DH's editor said there were no further 3D plans due to the costs involved.
Reviewers in France saluted the paper's "bold initiative" but called the overall result "far from perfect".
'3D challenge'
Editor Hubert Leclercq said it took two months to prepare the special edition, which had a higher than normal print run of 115,000 copies for the newsstands.
"We hear about 3D cinema, television and video games, so we took up the challenge," Mr Leclercq told the AFP news agency.
According to PC World's French edition, readers could obtain the best results by holding the paper 50cm (20in) from the eyes in a well-lit area.
"It takes a few minutes to get used to pictures in 3D," it said, noting the limited quality of the disposable viewing lenses.
It said some of the images - especially the ads - had a good 3D relief effect, but that other pictures were blurry or difficult to focus on.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)