對于個(gè)別地方公安機(jī)關(guān)將抓獲涉嫌賣淫婦女游街示眾的行為,近日,公安部下發(fā)通知,要求各地公安機(jī)關(guān)在掃黃中,要堅(jiān)決制止游街示眾等有損違法人員人格尊嚴(yán)的做法,要求執(zhí)法充分尊重和保障人權(quán)。
請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
China bans? "shame parades" of prostitutes--China will end the public shaming of prostitutes by parading them through the streets, following controversy over cases in which sex workers were paraded in public.
中國禁止對賣淫人員進(jìn)行游街示眾——中國將制止對賣淫人員進(jìn)行游街示眾的做法,此前曾有性工作者被拉出去游街示眾,引發(fā)了爭議。
在上面的報(bào)道中,shame parade就是“游街示眾”,在這里具體說來就是public shaming of prostitutes by parading them through the streets(通過游街來公開羞辱賣淫婦女)。Parade在這里是“游行”的意思,例如:civilian parade(群眾游行)。Parade也可表示“檢閱,閱兵”,例如:National Day Military parade(國慶閱兵大典)。
游街示眾這一懲罰罪犯的做法自古就有,以前還有mass sentencing rallies(公判大會)和public execution(公開處決),不過隨著社會的發(fā)展,這些做法早已被下令禁止了。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞