综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

英國(guó):青少年不給老人孕婦讓座將受罰
Be polite and stand up for your elders or lose free travel

[ 2012-03-27 13:18]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
英國(guó):青少年不給老人孕婦讓座將受罰

Tube Politeness: Youngsters will be told to give up their seats for the elderly on crowded public transport of lose their right to free travel(Agencies)

Get Flash Player

Teenagers will be told to ‘stand up for their elders’ on public transport – or risk losing their right to free travel.

London Mayor Boris Johnson will unveil plans today to make youngsters sign a ‘courtesy pledge’ to promise to behave in a respectful manner when travelling in the capital.

The three-point pledge states that they will give up their seats to the elderly, pregnant and disabled; refrain from using offensive or threatening language; and be courteous and polite to fellow passengers and staff.

Those who refuse, or are caught behaving in a loutish manner, will have their free travel passes removed.

The plan – a key part of Mr Johnson’s re-election bid – will initially affect the 400,000 11-to-15-year-olds in London who qualify for free travel cards, but Tory sources believe the idea could be used across the country.

A Conservative insider said: ‘The initiative chimes perfectly with the push to create a Big Society. It is about changing culture and expectations around behaviour to improve the atmosphere on buses and trains for everyone.’

Speaking before today’s launch, Mr Johnson said he was determined to tackle the anti-social behaviour of a ‘minority of youngsters’ on public transport.

‘When I was a boy, I was taught to stand up for those less able to,’ he said. ‘Youngsters enjoy the privilege of free travel, which is paid for by Londoners, but they have to understand that with that privilege comes responsibility.

Anyone who abuses this privilege will have it taken away, and will have to earn that right back.’

Teenagers found guilty of a serious breach of the new behaviour code will lose their travel passes, and will have to carry out unpaid community work to have them restored.

Mr Johnson is also introducing a ‘two strikes and you’re out’ policy to deal with repeat offenders, under which those committing a second serious breach of the code will lose their travel rights permanently.

The move follows an earlier initiative of Mr Johnson’s that banned the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is credited with helping to drive down crime rates on buses and trains.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

英國(guó)倫敦近日出臺(tái)新規(guī),要求青少年乘坐公共交通時(shí)主動(dòng)給老人讓座,否則會(huì)失去免費(fèi)乘坐公交車的待遇。

倫敦市長(zhǎng)鮑里斯?約翰遜將于今日公布這一計(jì)劃,促使青少年簽署“文明宣言”,承諾在倫敦出行時(shí)講文明講禮貌。

宣言包括三點(diǎn)內(nèi)容:給老年人、孕婦和殘疾人讓座;不使用攻擊性或威脅性語(yǔ)言;禮貌對(duì)待乘客與乘務(wù)人員。

不愿簽署宣言或因行為不當(dāng)被抓“現(xiàn)行”的青少年,將被沒(méi)收免費(fèi)乘車卡。

這是約翰遜競(jìng)選連任計(jì)劃的重要組成部分,將首先涉及倫敦大約40萬(wàn)名11歲至15歲的青少年,這些青少年享有免費(fèi)乘車卡,但英國(guó)保守黨消息人士認(rèn)為,這一舉措也許可以推向全國(guó)。

一位保守黨知情人士說(shuō):“這一舉措與當(dāng)前英國(guó)正在倡導(dǎo)的創(chuàng)建“大社會(huì)”協(xié)調(diào)一致,通過(guò)改變青少年的行為文化和人們對(duì)此的期待值,來(lái)改善汽車和火車上的氣氛?!?/p>

在今天宣布實(shí)行這一舉措之前,約翰遜說(shuō),他有決心制止“少數(shù)青少年”在公共交通上的反社會(huì)行為。

他說(shuō):“我還是孩子時(shí),大人們教導(dǎo)我要給行動(dòng)不便的人讓座。青少年享受免費(fèi)乘車的便利,車費(fèi)由倫敦市民買單。但他們應(yīng)該明白,權(quán)利與義務(wù)相輔相成?!?/p>

“任何人若濫用,權(quán)利將被剝奪,必須付出努力才能重新得到?!?/p>

嚴(yán)重違反這一新規(guī)的青少年將被沒(méi)收乘車卡,必須在社區(qū)做義工才能重新要回卡片。

約翰遜表示對(duì)屢教不改的青少年,還將實(shí)行“二振出局”的政策。如果違反兩次規(guī)定,乘車卡將被永久沒(méi)收。

約翰遜之前曾發(fā)起一項(xiàng)禁止在倫敦的公共交通上飲酒的措施,認(rèn)為此舉可以降低火車與公交車上的犯罪率。

相關(guān)閱讀

調(diào)查:英國(guó)人漸失紳士風(fēng)度

人在33歲后開(kāi)始變得無(wú)私

日本:十大不當(dāng)乘車行為 大聲說(shuō)話居首

英國(guó)人“白給現(xiàn)金都不要”

英國(guó)公交司機(jī)叫乘客“親”或被開(kāi)除

德國(guó):違章停車開(kāi)罰單免罰金

歐盟:2050年前歐洲城市實(shí)現(xiàn)“無(wú)車交通”

上班路程越遠(yuǎn) 掙得越多?

陳德彰:公汽“專座”如何譯?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

loutish: 粗野的,無(wú)禮的

chime: 和諧,一致

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线