综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

美國(guó)現(xiàn)全球首例谷歌眼鏡上癮者

[ 2014-10-16 16:03] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

近日,美國(guó)一名海軍軍官被醫(yī)生認(rèn)定為首位“谷歌眼鏡癮”患者,其在接受戒癮治療后承認(rèn),“眼鏡癮”比酒癮更難戒。

據(jù)悉,這名軍官今年31歲。之前,他一天中約有18個(gè)小時(shí)戴著谷歌眼鏡。兩個(gè)月后,他發(fā)現(xiàn)自己一摘下谷歌眼鏡,脾氣就變得暴躁,且容易發(fā)怒。每次看著眼鏡上那個(gè)小小的灰色屏幕,就好像在做夢(mèng)一樣。

據(jù)了解,在接受治療的過(guò)程中,醫(yī)生注意到,該男子不停地用食指揉按右太陽(yáng)穴。這是他在戴谷歌眼鏡時(shí)調(diào)整屏幕的常用動(dòng)作,現(xiàn)在已經(jīng)成了他無(wú)意識(shí)的重復(fù)動(dòng)作。

美國(guó)現(xiàn)全球首例谷歌眼鏡上癮者

Scientists have treated a man they believe to be the first patient with internet addiction disorder brought on by overuse of Google Glass.

The man had been using the technology for around 18 hours a day – removing it only to sleep and wash – and complained of feeling irritable and argumentative without the device. In the two months since he bought the device, he had also begun experiencing his dreams as if viewed through the device’s small grey window.

The existence of internet addiction disorder linked to conventional devices such as phones and PCs is hotly debated among psychiatrists. It was not included as a clinical diagnosis in the 2013 update to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, the official reference guide to the field, and many researchers maintain that its effects are merely symptoms of other psychological problems.

But Dr Andrew Doan, head of addictions and resilience research at the US navy’s Substance Abuse and Recovery Programme (Sarp) and co-author of the paper on the patient, published in the journal Addictive Behaviours, says people are clearly suffering from problems related to internet addiction, and it is only a matter of time before the research and treatments catch up.

“People used to believe alcoholism wasn’t a problem – they blamed the person or the people around them,” Doan said. “It’s just going to take a while for us to realise that this is real.”

The patient – a 31-year-old US navy serviceman – had checked into the Sarp in September 2013 for alcoholism treatment. The facility requires patients to steer clear of addictive behaviours for 35 days – no alcohol, drugs, or cigarettes – but it also takes away all electronic devices.

Doctors noticed the patient repeatedly tapped his right temple with his index finger. He said the movement was an involuntary mimic of the motion regularly used to switch on the heads-up display on his Google Glass.

He said he was “going through withdrawal from his Google Glass”, Doan explained, adding: “He said the Google Glass withdrawal was greater than the alcohol withdrawal he was experiencing.”

He said the patient used Google Glass to improve his performance at work, where he was able to quicken his job of making inventories of convoy vehicles for the navy.

By the time the patient checked into the facility, he was suffering from involuntary movements, cravings, memory problems and dreaming as if he was wearing the glasses. When he was not wearing them he felt irritable and argumentative.

Some of this, says Doan, may be because a wearable device is constantly there – so the neurological reward associated with using it is constantly accessible. “There’s nothing inherently bad about Google Glass,” Doan said. “It’s just that there is very little time between these rushes. So for an individual who’s looking to escape, for an individual who has underlying mental dysregulation, for people with a predisposition for addiction, technology provides a very convenient way to access these rushes.

“And the danger with wearable technology is that you’re allowed to be almost constantly in the closet, while appearing like you’re present in the moment.”

There is considerable disagreement among psychologists over whether the addictive use of technology is a disorder in its own right or simply a symptom of other problems.

“I think what you will find is it can be both – it can be the primary problem that an individual develops that then leads to more problems, or the symptom of other problems like personality disorders,” said Daria Kuss, who researches internet addiction at Nottingham Trent University and published a comprehensive review of research into the issue earlier this year. Certainly, the US navy patient was suffering from underlying mental problems, including depression, social anxiety and obsessive compulsive disorder.

Kuss’s review concluded that reported cases of internet addiction were on the rise, but that more research was needed before clinicians could properly diagnose and treat patients suffering from it. Similarly, while internet addiction was omitted from the 2013 update to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, it was included in the appendix as a disorder requiring further study. To date, the only addiction not related to substance abuse included in the manual is gambling.

The outcome for the patient appears to have been good. After his 35 days at SARP, he said he felt less irritable, was making fewer compulsive movements to his temple, and his short-term memory had improved. He was released and referred to a 12-step programme for his alcohol abuse issues, and was hopeful about his recovery. Doan and his colleagues have yet to hear back from him.

Google declined a request for a comment.

 

(來(lái)源:The Guardian?編輯:祝興媛)

 

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线