2014北京馬拉松比賽上周日開跑。為防止去年“尿紅墻”事件重演,今年北京環(huán)衛(wèi)集團(tuán)在參賽運(yùn)動(dòng)員集結(jié)區(qū)設(shè)了500個(gè)臨時(shí)廁位。
請(qǐng)看中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
Five hundred portable toilets have been placed for the annual Beijing Marathon at Tiananmen Square on Sunday, 160 more than last year's.
一年一度的北京馬拉松上周日開賽。天安門廣場(chǎng)為此設(shè)立了500個(gè)移動(dòng)廁所,比去年多了160個(gè)。
此前,一組眾選手在“尿紅墻(answering the call of nature against a wall)”的照片在網(wǎng)上廣為傳播,引發(fā)社會(huì)關(guān)注。為此,組委會(huì)特別增設(shè)了500個(gè)移動(dòng)廁所(portable toilets)。本屆馬拉松還規(guī)定,比賽期間出現(xiàn)不文明行為者,如隨地便溺(urinate or defecate in public places)、亂扔垃圾(litter in the street)等,由組委會(huì)視情節(jié)輕重分別給予參賽者取消比賽資格(disqualification)、暫停比賽資格(suspension)、終身禁賽(a lifetime ban)等處罰。
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 祝興媛)