综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

辦公室要注意的“隔間禮儀”

[ 2011-03-07 15:39]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

現(xiàn)在很多人的辦公室都是由一個(gè)個(gè)小隔間組成的,人與人之間都有薄薄的一層隔斷。在個(gè)人空間有限的辦公室,這樣的隔間就算是我們的個(gè)人領(lǐng)地了。所以,在隔間中行走也是要注意禮貌禮儀的。

辦公室要注意的“隔間禮儀”

Cubicle etiquette (or “cubiquette”) is a set of unwritten rules that exist in the workplace. Cubicle etiquette guidelines should be adhered to by both workers in the cubicle and people in adjoining work spaces. One of the main factors in cubicle etiquette is privacy.

“隔間禮儀”(cubicle etiquette 或cubiquette)是辦公室里默認(rèn)的一些規(guī)矩。這些規(guī)矩需要隔間里的工作人員和臨近工作場所的人員共同遵守?!案糸g禮儀”中主要的一條就是隱私。

Although employees are usually part of a larger workplace, they sometimes regard their cubicle as their own office. For all intents and purposes, the cubicle should be viewed as an individual’s office. When entering, do not just barge in and begin talking; the employee may be concentrating on something important. Stand at the entrance to the cubicle and make your presence known until the worker is able to talk.

雖說在偌大的辦公室里,員工只是其中很小的一個(gè)部分,但他們大都會(huì)把隔間當(dāng)作自己的辦公室。無論出于何種目的,員工的隔間都應(yīng)當(dāng)被視作一個(gè)私人辦公室。要進(jìn)入別人的隔間時(shí),不要直接闖進(jìn)去就開始說話,隔間內(nèi)的員工可能正忙于重要事務(wù)。正確的做法應(yīng)該是:站在隔間入口處,讓人家知道你的存在,然后等人家有空的時(shí)候才開口。

Privacy should also take noise levels into account. The rules of cubicle etiquette exist in order to make the workplace a harmonious place. While talking on the phone, keep conversation volume to a normal level. No one likes to hear constant chattering or high pitched laughing.

講話的音量也應(yīng)該算在隱私的范疇內(nèi)?!案糸g禮儀”的存在就是為了讓辦公室變成一個(gè)和諧的辦公場所。打電話的時(shí)候,請把說話音量保持在一個(gè)正常的水平。沒有人愿意時(shí)不時(shí)聽到有人大聲閑聊或者放聲大笑。

Confidentiality should also be taken into account as part of cubicle etiquette. Thin cubicle walls will not prevent people from hearing client discussions. This should be remembered when talking on the phone or discussing confidential client information in person.

“隔間禮儀”還包括保密意識。那層薄薄的隔斷墻是不能阻止人們聽到你與客戶對話內(nèi)容的。打電話或者與人談?wù)摍C(jī)密性質(zhì)的客戶信息時(shí)要格外記住這一點(diǎn)。

Keeping a cubicle clean and tidy is another facet of cubicle etiquette. A disorganized cubicle can reflect poorly on the employee’s level of professionalism.

“隔間禮儀”另一條:保持隔間干凈整齊。雜亂無章的隔間會(huì)讓員工的專業(yè)程度大打折扣。

相關(guān)閱讀

處世有方的“社交變色龍”

你是一心二用的supertasker嗎

讓人頭疼的“職場霸王”

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线