圣誕節(jié)來(lái)啦!對(duì)于許多人而言,節(jié)前是最開(kāi)心最放松的時(shí)候,因?yàn)閷?duì)節(jié)日有著滿(mǎn)滿(mǎn)的期待,而節(jié)后不少人則陷入了抑郁的情緒,這就是postsantum depression(節(jié)后抑郁癥)。
Postsantum depression refers to the incredible letdown some folks experience when they realize Christmas is over. It occurs typically on the first day back to office after holidays.
節(jié)后抑郁癥指的是人們?cè)谝庾R(shí)到圣誕節(jié)已經(jīng)過(guò)去時(shí)感受到的極大的失落感。通常發(fā)生在節(jié)后回來(lái)上班的第一天。
Example:
A: Holy hell, why is Michelle ragging it with me?
B: It's not just you, she's got a bad case of postsantum depression.
甲:真是的,米歇爾為什么和我過(guò)不去啊?
乙:不是因?yàn)槟憷玻袊?yán)重的“節(jié)后抑郁癥”。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)