當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
Harvard will offer a course based on 'Game of Thrones'
分享到
據(jù)外媒報(bào)道,哈佛大學(xué)最近新開設(shè)了一門課程,通過研究喬治?R?R?馬丁的小說《冰與火之歌》及據(jù)此改編的美劇《權(quán)力的游戲》,來探討該劇與中世紀(jì)真實(shí)歷史之間的異同。哈佛大學(xué)中世紀(jì)研究領(lǐng)域的教授表示,希望通過這門課程激發(fā)學(xué)生對人文學(xué)科的興趣。
Credit: HBO |
Finally, a way to justify all those hours spent binge-watching HBO.
事實(shí)終于證明,HBO的劇不是白追的。
據(jù)《時(shí)代》周刊報(bào)道,哈佛大學(xué)將開設(shè)一門課程,名為“真實(shí)的《權(quán)力的游戲》:從現(xiàn)代神話到中世紀(jì)原型”(The Real Game of Thrones: From Modern Myths to Medieval Models)。這門課程將通過研究喬治?R?R?馬丁的小說《冰與火之歌》及據(jù)此改編的HBO電視劇《權(quán)力的游戲》,來探討該劇與中世紀(jì)真實(shí)歷史之間的異同。
《時(shí)代》周刊公布的課程介紹稱:
The class will explore how the series "echoes and adapts, as well as distorts the history and culture of the 'medieval world' of Eurasia from AD 400 to AD 1500" by exploring "a set of archetypal characters at the heart of Game of Thrones with distinct analogues in medieval history, literature, religion, and legend."
該課程將通過研究“《權(quán)力的游戲》中一系列明顯帶有中世紀(jì)歷史、文化、宗教以及神話色彩的核心角色的原型人物,來探討這部電視劇是如何反映、改寫以及扭曲中世紀(jì)(公元400年-公元1500年)歐亞大陸的歷史與文化的?!?/p>
那么哈佛大學(xué)設(shè)置這門課程的初衷是什么呢?
Credit: HBO |
Harvard's medieval studies professors hope that the 100-level course can leverage student interest in Game of Thrones into a greater interest in the humanities. As Time noted, student interest in this area of study has waned in recent years, per an American Academy of Arts & Sciences study that reported an 8.7 percent decline in bachelor's degrees awarded in this subject area between 2012 and 2014.
該校中世紀(jì)研究領(lǐng)域的教授們希望,這門百分制的課程可以利用學(xué)生們對《權(quán)力的游戲》的喜愛,激發(fā)他們對人文學(xué)科更濃厚的興趣。《時(shí)代》周刊指出,近年來,學(xué)生對人文領(lǐng)域的研究興趣正在減退,美國藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院的研究報(bào)告顯示,2012年至2014年間,人文學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)士學(xué)位數(shù)下降了8.7%。
事實(shí)上,利用《權(quán)力的游戲》激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)熱情并非哈佛首創(chuàng),早在2015年,加拿大的英屬哥倫比亞大學(xué)(University of British Columbia)就開設(shè)了類似的課程。
該課程的名稱為“現(xiàn)代的中世紀(jì):作為當(dāng)代中世紀(jì)主義的《冰與火之歌》”(Our Modern Medieval: The Song of Ice and Fire as contemporary Medievalism)。
想要學(xué)習(xí)此課程的學(xué)生必須通讀過《冰與火之歌》系列的全部五本書,同時(shí)還必須完全跟上《權(quán)力的游戲》電視劇集的最新進(jìn)度。
Credit: HBO |
UC Berkeley has offered multiple courses that draw inspiration from the series. In 2015, it offered a film studies course, "Film Genre: Game of Thrones" centered on the show's theatrical themes.
加州大學(xué)伯克利分校也已經(jīng)依據(jù)《權(quán)力的游戲》開設(shè)了多門課程。2015年,該校開設(shè)了影視研究課《影視類型:權(quán)力的游戲》,主要研究該劇的戲劇主題。
And this summer, the school will offer a six-week course titled "The Linguistics of Game of Thrones and the Art of Language Invention," taught by Dothraki creator David J. Peterson.
今年夏天,加州大學(xué)伯克利分校還將開設(shè)一門為期六周的課程,名為“《權(quán)力的游戲》語言學(xué)及語言創(chuàng)造藝術(shù)”,授課教師為多斯拉克語的創(chuàng)造者戴維?J?彼得森。
英文來源:Mashable
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
上一篇 : LED假睫毛引領(lǐng)時(shí)尚新潮流
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn