當(dāng)前位置: Language Tips> 實(shí)用口語(yǔ)
分享到
每逢佳節(jié)“胖三斤”,十一過(guò)去了,中秋過(guò)去了,冬天來(lái)了,是不是該到了長(zhǎng)肉長(zhǎng)膘來(lái)取暖的好季節(jié)呢?大家都沒(méi)少吃肉來(lái)儲(chǔ)存脂肪吧?
Part 1
這些天祖國(guó)大地都是降溫的節(jié)奏,就連廣東也不例外!這天氣真的是既cool(稍冷,涼的)又chilly(寒冷),既nippy(寒冷的)又bitter(冷得刺骨),不由得讓人把秋衣秋褲(Long Johns)都找出來(lái)呀!
Long John top/thermal top 秋衣
Long John pants/thermal pants 秋褲
Part 2
如果衣物不夠暖,脂肪來(lái)湊數(shù)咋辦呢?
(1)Bulk up 這個(gè)是比較理想的狀態(tài),雖然長(zhǎng)肉,但不一定變肥,這個(gè)短語(yǔ)指的就是強(qiáng)壯。
請(qǐng)看例句:
Amy's been in the gym for all days!Do you know why? Because she's been trying to bulk up.
Amy一直待在健身房里一整天了。你知道為什么嗎?因?yàn)樗胍兊脧?qiáng)壯結(jié)實(shí)。
(2)最常見(jiàn)的 Gain weight
很多美女都想要lose weight(減重),那么gain weight就很明顯是增重了啦~Put on weight也有增重,長(zhǎng)肉的意思。
例句:
In autumn,I' ve been gaining weight so easily even I stop eating meat.
在秋天里,盡管我不吃肉我也很容易長(zhǎng)肉。
(3)Plump out
Plump意思是指“豐滿(mǎn)的”,“鼓起的”,這個(gè)短語(yǔ)表示“變胖”。
請(qǐng)看例句:
My friend always says that I am beginning to plump out now.
我朋友總是說(shuō)我變得胖乎乎的。
(4)Fatten somebody up
大多數(shù)時(shí)候,一說(shuō)到“長(zhǎng)胖”,很自然地想到的就是“get fat”,而fatten sb up則指“使變胖”,“使變肥”。那么,把自己變胖的責(zé)任推給別人,用這個(gè)短語(yǔ)就肯定沒(méi)問(wèn)題啦!
請(qǐng)看例句:
My boy friend is trying to fatten me up,for always bringing me cake and chocolate in the late evening.
我男朋友總是在晚上給我?guī)У案夂颓煽肆?,把我變胖了?/p>
(來(lái)源:滬江英語(yǔ)? 編輯:Julie)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn