|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Your score: 0/6 Your score: 1/6 Your score: 2/6 Your score: 3/6 Your score: 4/6 Your score: 5/6 Your score: 6/6 |
|
|
|
|
|
|
1 : Look at the smiles on the faces of the bride and bridegroom. They are on top of the ________. |
|
|
|
The possible answers were:
sky
world
heaven
cloud nine
You said: sky world heaven cloud nine
|
|
|
|
|
不對,英語中沒有這個短語,再試試。
很好。 Well done. 這個成語表達的是極度興奮,不亦樂乎 to be on top of the world.
很遺憾,英語中沒有這個短語,再試試。
錯了,英語里可以說to be on cloud nine, 這是一個固定成語,也是特別高興的意思。但是不能在 cloud 前面加on top of the再試試。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 : She went as white as a _______ when she heard the scream. |
|
|
|
The possible answers were:
paper
sheet
paint
bottle of milk
You said: paper sheet paint bottle of milk
|
|
|
|
|
不對,因為要表達一個人被嚇得面無血色,英語里有的一個固定成語。
不對,因為要表達一個人被嚇得面無血色,英語里有的一個固定成語。
非常好,你對英語成語用法把握得不錯。 To go as white as a sheet 就是一個人被嚇得要命面色蒼白的意思。
不對。英語里有的一個固定的表達一個人被嚇得面無血色的成語,再試試。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 : He felt totally out of his ________ in his new job. |
|
|
|
The possible answers were:
ability
talent
power
depth
You said: ability talent power depth
|
|
|
|
|
恭喜你,選對了!To be out of one’s depth意思是身處一種難以應(yīng)對或駕馭的局面。
錯了,此句需要一個表示應(yīng)對或駕馭意思的固定成語,ability不搭配。
錯了,此句需要一個表示應(yīng)對或駕馭意思的固定成語,talent不搭配。
不對,此句需要一個表示應(yīng)對或駕馭意思的固定成語,power不搭配。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 : When you have a go at somebody you ________. |
|
|
|
The possible answers were:
高度贊揚某人
忠實追隨某人
與某人激烈競爭
當面訓(xùn)斥某人
You said: 高度贊揚某人 忠實追隨某人 與某人激烈競爭 當面訓(xùn)斥某人
|
|
|
|
|
非常好,祝賀你!To have a go at somebody就是當面嚴斥某人的意思(criticise this person angrily to his/her face)。
不對,因為 to have a go at somebody 不是高度贊揚某人的意思(praise this person highly) 。
不對,因為 to have a go at somebody 不是忠實追隨某人的意思(follow this person loyally)。
不對,因為 to have a go at somebody 不是與某人激烈競爭的意思(compete with this person fiercely)。
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 : Mellow has died of cancer. We are all in ________ of tears as she was such a cute dog. |
|
|
|
The possible answers were:
floods
showers
seas
rain
You said: floods showers seas rain
|
|
|
|
|
選答正確,得一分。 To be in floods of tears 就是淚如泉涌。
錯了,因為 英語中沒有這種說法。
錯了,因為 英語中沒有這種說法。
錯了,因為 英語中沒有這種說法。
請選擇答案。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 : When I heard about Tom’s promotion, you could have knocked me down with a ________! |
|
|
|
The possible answers were:
hair
flower
feather
breath of air
You said: hair flower feather breath of air
|
|
|
|
|
不對,此句要表達的是湯姆提升的消息 令我非常吃驚,難以置信。 英語中有一個非常合適的成語,不過不能用hair.
不對,此句要表達的是湯姆提升的消息 令我非常吃驚,難以置信。英語中有一個非常合適的成語,不過不能用flower.
很好,選答正確。在這句對話里,我聽到湯姆提升的消息非常吃驚,覺得難以置信。 英語中的to knock somebody down with a feather 意思是十分驚奇,用羽毛組成的這個成語多么形象呀!
不對,此句要表達的是湯姆提升的消息 令我非常吃驚,難以置信。英語中有一個非常合適的成語,不過不能用breath of air.
你沒有回答這個問題。
|
|
|
|
|
|
|