综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯經(jīng)驗

網(wǎng)民造英文詞ungelivable 意為“不給力”-

[ 2010-11-23 15:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

記不住成千上萬的英語單詞,不如自己創(chuàng)造一個好記又好玩的新單詞吧。近日,“生活周刊”發(fā)出的一條微博,在短短幾個小時內(nèi)被轉(zhuǎn)發(fā)上萬次。一看,原來這條微博自信地宣告:“有一個新單詞誕生了:ungelivable(不給力)!”會心而笑的網(wǎng)友們紛紛轉(zhuǎn)載,“不轉(zhuǎn)的話,就太ungelivable了!”

ungelivable-網(wǎng)民造英語,老外看不懂

ungeliable這個詞,雖然看上去是英語,卻體現(xiàn)了中西合璧的造詞邏輯。前綴“un-”在英語中表示否定,可翻譯為“不”;后綴“-able”在英語中表示單詞為形容詞;而中間的“geli”卻是直接音譯自中文的“給力(geili)”。與其它英文單詞相比,這一“中式英語”單詞基本上符合了英語造詞規(guī)則,唯一不同之處則在于——老外絕對看不懂。

雖然老外看不懂,但是ungeliable在中國網(wǎng)友中卻大受歡迎?!鞍航o力圍脖!”網(wǎng)友們不僅第一時間就弄懂了它的發(fā)音,而且舉一反三,“不給力是ungelivable,給力就是gelivable。”“哈哈,這單詞實在太gelivable了!”各知名微博對此進行紛紛轉(zhuǎn)載,轉(zhuǎn)發(fā)量很快破萬。網(wǎng)友戲稱,ungeliable可能是有史以來傳播速度最快的英文單詞。

流行源于網(wǎng)絡(luò)動畫

如果gelivable真被收錄進英語詞典,那首先要歸功于中文原詞“不給力”。據(jù)介紹,“給力”一詞可能源自東北或閩南方言,有很棒、很精彩的意思,現(xiàn)多用來形容事物“夠勁”、“使人振奮”、“感到力量”等。

2010年,“給力”一詞突然流行起來,并在世界杯期間被廣泛使用。究其根源,竟是一部由網(wǎng)友進行中文配音的動畫片《搞笑漫畫日和》。在其中一集《西游記:旅程的終點》中,唐僧師徒歷經(jīng)磨難到達(dá)天竺,發(fā)現(xiàn)所謂終點只是一面寫有“天竺”二字的小旗子,孫悟空便對唐僧抱怨說:“這就是天竺嗎?不給力啊老濕?!庇捎趧赢嫳旧韺Α段饔斡洝愤M行了大膽解構(gòu),同時配音組的本土化翻譯極具創(chuàng)造性,因此該動畫受到網(wǎng)民熱烈追捧?!安唤o力”和“老濕”等新詞也由此流行開來,不僅成為眾多網(wǎng)民的口頭禪,而且在現(xiàn)實生活中的使用頻率也在急劇上升。

中式英語小常識

中式英語是指帶有中文語音、語法、詞匯特色的英語,在英語中被稱為 “Chinglish”,而這個單詞本身也是“中英合璧”的。

最著名的中式英語可能是long time no see(好久不見),過去被老外當(dāng)成笑話,而今已成為標(biāo)準(zhǔn)英文詞組。

good good study,day day up(好好學(xué)習(xí),天天向上)、niubility(牛氣哄哄)等也是知名度很高的Chinglish。

知名社交網(wǎng)站Facebook上有“救救中式英語”小組,收集有2500余條中式英語,小組成員達(dá)8000余名。

美國的全球語言監(jiān)督機構(gòu)日前發(fā)布報告稱,在1994年以來加入國際英語行列的詞匯中,中式英語貢獻了5%至20%,超過任何其它來源,成為英語新詞匯最主要來源。

相關(guān)閱讀

“不管三七二十一”如何翻譯?

TVB回顧:經(jīng)典劇名英文翻譯大盤點

重慶確定“打黑除惡”等熱詞權(quán)威英譯

虎頭蛇尾英文怎么翻

(來源:北青網(wǎng)? 編輯:Julie)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 

      <td id="nxi2y"></td>
      <th id="nxi2y"></th>
    1. <big id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><thead id="nxi2y"></thead></meter></big>
        <rt id="nxi2y"></rt>
        <ins id="nxi2y"><meter id="nxi2y"><table id="nxi2y"></table></meter></ins>
      1. <noscript id="nxi2y"><tr id="nxi2y"><samp id="nxi2y"></samp></tr></noscript>
        <acronym id="nxi2y"></acronym>
        综合色区无码一区,亚洲综合一区国产精品,日韩亚洲性爱无码视频,国产白丝护士AV在线网站,国产三级视频播放线观看,亚洲五月综合缴情在线观看,aⅴ变态另类天堂无码专区 国产在线拍揄自揄视频网站 国产视频精品免费 少妇系列之白嫩人妻 白眼女网爆韩国网红御姐性爱视频 热闹的背后总有不 日本黄漫画免费播放 亚洲AV日韩Aⅴ中文无码 无码一级视频在线