當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
上海質(zhì)監(jiān)部門收到送檢的歐霞學(xué)生服106批次中,有2個批次檢出禁用偶氮染料,其余104批次未發(fā)現(xiàn)質(zhì)量安全問題。目前,上海公安機關(guān)已對生產(chǎn)“問題校服”的上海歐霞時裝有限公司立案調(diào)查。
請看新華社的報道:
Police in Shanghai have started investigating a local garment firm after toxic dye was found in the school uniforms it manufactures.
上海警方已對生產(chǎn)含有毒染料校服的服裝公司立案調(diào)查。
正值開學(xué)季,toxic school uniform(毒校服)卻成為熱議話題。據(jù)報道,上海歐霞時裝有限公司生產(chǎn)的部分批次校服中含有偶氮染料(azo dye),這是一種banned substance(禁用材料),通過皮膚吸收后可能致癌(cause cancer)。
有官員表示,此次毒校服事件暴露了校服監(jiān)管工作中的漏洞(loopholes in supervisory work),同時也說明政府部門在這項工作上分工不明晰(absence of clear job responsibilities)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯:丹妮)
點擊查看更多新聞熱詞
上一篇 : 招聘會上的“性別歧視”
下一篇 : 雇主遭遇“招聘瓶頸”
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn