當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
分享到
智能手機(jī)讓很多人全天候都掛在網(wǎng)上,更新微博,看朋友圈的動(dòng)態(tài),或者看看自己所在的小組最近有什么活動(dòng)可以參加。他們最怕錯(cuò)過新鮮八卦。如果有一兩天沒有上網(wǎng)看這些,他們會(huì)感到自己已經(jīng)“與世隔絕”太久了。
Fear of missing out or FoMO is "a pervasive apprehension that others might be having rewarding experiences from which one is absent". This social angst is characterized by "a desire to stay continually connected with what others are doing".
“害怕錯(cuò)過”(??s寫為FoMO)指的是擔(dān)心自己缺席時(shí),其他人會(huì)獲得有益體驗(yàn)的一種普遍的憂慮情緒。這種社交焦慮的特點(diǎn)是“希望一直知曉其他人在做什么”。
FoMO is also defined as a fear of regret, which may lead to a compulsive concern that one might miss an opportunity for social interaction, a novel experience, profitable investment or other satisfying events.
“害怕錯(cuò)過”還可以定義為一種遺憾,這有可能導(dǎo)致一種強(qiáng)迫性的關(guān)心,比如擔(dān)心自己可能錯(cuò)失了一次社交機(jī)會(huì),一種新奇體驗(yàn),一項(xiàng)有利可圖的投資,或者其他讓人滿意的事情。
Besides its impact on real-world social activities, FoMO could also influence the formation of long-term goals and people's self-perceptions.
除了對現(xiàn)實(shí)生活中社交活動(dòng)的影響,“害怕錯(cuò)過”還可能影響長期目標(biāo)的形成以及人們的自我認(rèn)知。
例句:Even though he was exhausted, John's fomo got the best of him and he went to the party.
盡管感到非常疲憊,但約翰心中“害怕錯(cuò)過”的情緒還是占了上風(fēng),他最終參加了聚會(huì)。
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 yaning)
上一篇 : 令人擔(dān)憂的“無人機(jī)劫持”
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn