當(dāng)前位置: Language Tips> 英語(yǔ)學(xué)習(xí)專欄
Tina: Did you know that the term “earmark” no longer is used in the context of livestock animals’ ownership? Tom: I know. “Earmark” has become a political metaphor.
想知道周?chē)呐笥研愿裨趺礃訂??和他們一起跳跳舞吧??茖W(xué)研究發(fā)現(xiàn):跳舞時(shí),人的性格會(huì)自然而充分地流露,舞姿能夠透露一個(gè)人的性格特征……
牛角面包這種法國(guó)美食是很多人的心頭愛(ài)。它的法語(yǔ)名字croissant是“新月”的意思。新月形是牛角面包的經(jīng)典造型,這其中的緣故,就要牽扯到奧地利與土耳其之間的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)……
在英國(guó),很多人下班后都是直奔就近的酒吧,在溫暖的燈光下把酒言歡,醉醺醺拂去一天的辛勞,然后再心滿意足回家。飯后若閑來(lái)無(wú)事,又會(huì)趕往酒吧。
在許多學(xué)者的眼里,鉆石是缺乏精妙之美的庸俗商品,它的流行,是商家狡詐宣傳和消費(fèi)者盲目跟風(fēng)的結(jié)果。然而,在我眼里,它卻是自然的神奇和人類智慧的結(jié)晶,這代表著閃爍和永恒的愛(ài)物讓我意識(shí)到:我們?cè)谌耸篱g的旅程極其短暫,且終將歸于碳?jí)m。
On February 2nd, in a few small towns in Canada and the USA, people gather to see if a groundhog (an animal that looks like a big mouse) comes out of his hole in the ground and sees his shadow.
A babysitter came over one day to babysit 10 children. She decided to give them a snack. In a jar there were 10 cookies. She wants to give each one a cookie, but still keep one in the jar. How will she do it?
胡子的式樣記錄了人們審美的發(fā)展和社會(huì)心理的變化:它曾是男性力量、貴族氣質(zhì)和才智的標(biāo)志,隨著后工業(yè)時(shí)代的到來(lái)以及人們個(gè)性的勃發(fā),現(xiàn)代男性的胡子樣式變得更加異彩紛呈。
曾幾何時(shí),我們所鐘愛(ài)的笑話簡(jiǎn)單質(zhì)樸,不帶任何色彩,不針對(duì)任何人。這樣的笑話才能真正帶給我們精神上的愉悅。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn