當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
The origins of 13 everyday sayings non-English speakers don't understand
分享到
"Bite the bullet," or doing something unpleasant, comes from when soldiers would bite a bullet when they were being operated on without anesthetic.
“咬子彈”(bite the bullet),即做令人不愉快的事。這一習(xí)語(yǔ)來(lái)源于過(guò)去士兵們做手術(shù)不打麻藥,只能咬子彈忍痛。
There is some debate over whether or not this is true. The phrase has been in use since 1796 and has always meant to have a "stiff upper lip" before doing something you don't want to do.
關(guān)于這一來(lái)源是不是真的還存在爭(zhēng)議。這一短語(yǔ)從1796年就開始使用了,總是用來(lái)指在做不愿做的事情時(shí)咬緊牙關(guān)(have a stiff upper lip)。
It may have come from a belief that people can derive courage from biting a bullet, according to researchers.
研究者稱,這也許來(lái)自于一種信仰,認(rèn)為人們能從咬子彈中獲得勇氣。
上一篇 : 俄咖啡館把奧巴馬印在廁紙上
下一篇 : 娶個(gè)聰明老婆防癡呆
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn