當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
分享到
國務(wù)院教育督導(dǎo)委員會辦公室向各地印發(fā)《關(guān)于開展校園欺凌專項治理的通知》,各地中小學(xué)校將針對發(fā)生在學(xué)生之間,蓄意或惡意通過肢體、語言及網(wǎng)絡(luò)等手段,實施欺負(fù)、侮辱造成傷害的校園欺凌進(jìn)行專項治理。
[Cartoon by Li Feng/China Daily] |
請看相關(guān)報道:
The campaign aims to curb school bullying in primary and middle schools, including physical and verbal bullying. Cyberspace bullying will also be targeted.
此次治理意在遏制發(fā)生在中小學(xué)學(xué)生之間通過肢體、語言以及網(wǎng)絡(luò)等手段實施的校園欺凌。
校園欺凌(school bullying)指的是發(fā)生在學(xué)生之間,蓄意或惡意通過肢體(physical abuse)、語言(verbal abuse)及網(wǎng)絡(luò)(abuse online)等手段,實施欺負(fù)、侮辱造成傷害。
Bully這個詞作名詞講的時候就是指“惡霸,仗勢欺人者”,比如:I fell victim to the office bully.(我成了辦公室惡霸的欺凌對象。)所以,實施校園欺凌的人就叫school bully。
此次專項治理將分為兩個階段進(jìn)行,第一階段為4月至7月,主要是各校開展治理(improve measures for preventing and handling bullying ),建立校園欺凌事件應(yīng)急處置預(yù)案(establish an emergency plan for school bullying incidents),公布學(xué)生救助或校園欺凌治理的電話號碼并明確負(fù)責(zé)人;一旦發(fā)生欺凌事件,要及時發(fā)現(xiàn)、調(diào)查處置,涉嫌違法犯罪的,要及時向公安部門報案并配合立案查處。
第二階段為9月至12月,主要是開展專項督查。責(zé)任督學(xué)(responsible inspector)要對責(zé)任區(qū)內(nèi)學(xué)校的專項治理全程監(jiān)督,發(fā)現(xiàn)問題及時與校方溝通,做好記錄并及時向當(dāng)?shù)亟逃綄?dǎo)部門報告。
除了全國中小學(xué)校,中等職業(yè)學(xué)校(secondary vocational schools)也在此次治理的范圍內(nèi)。
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen)
上一篇 : 出租房打“隔斷”將出具體操作標(biāo)準(zhǔn)
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn